انتشارات علمی و فرهنگی دو کتاب تازه درباره والتر بنیامین [The cambridge introduction to Benjamin، Walter] و امیلی دیکنسون [The cambridge introduction to Emily dickinson] را از مجموعه «مقدمه کیمبریج» منتشر کرد.

والتر بنیامین [The cambridge introduction to Benjamin، Walter]  امیلی دیکنسون [The cambridge introduction to Emily dickinson]مقدمه کیمبریج

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، انتشارات علمی و فرهنگی دو کتاب جدید «والتر بنیامین» با ترجمه زانیار ابراهیمی و «امیلی دیکنسون» با ترجمه مریم سربندی فراهانی از مجموعه مقدمه کیمبریج را روانه بازار کتاب کرد.

دیوید فریس [Ferris, David] نویسنده «والتر بینامین» در مقدمه کتاب ضمن اشاره بر گستردگی و تنوع حوزه‌های مورد مطالعه بنیامین تاکید کرده است که در این کتاب بیشتر بر متونی تمرکز کرده است که تفکر انتقادی والتر بینامین را شکل داده است. کتاب ضمن بررسی برخی از مهمترین نوشته‌های والتر بنیامین، در فصل اول و دوم زندگی و زمینه‌های اجتماعی را که در آن میزیست، نیز مورد بررسی قرار داده است.

وندی مارتین [Martin, Wendy] نویسنده کتاب «امیلی دیکنسون» استاد ادبیات و مطالعات امریکایی دانشگاه کلرمونت است و در توضیح کتاب و در مقدمه نوشته است: کتاب حاضر به زندگی، آثار، بسترهای اجتماعی و سیاسی دوران زندگی دیکنسون و نقد آثار او از نگاه منتقدان برجسته معاصر و منتقدان کنونی می‌پردازد.

لازم به ذکر است که این دو عنوان از مجموعه کتاب های مقدمه کیمبریج بر نام‌آوران ادبیات و اندیشه است. کتاب‌هایی که توسط انتشارات دانشگاه کمبریج و برای دانشجویان ادبیات تالیف شده است و تلاش دارد در هر مجلد به زبانی ساده و روان اندیشمندان، شاعران و نویسندگان را معرفی کند. تا پیش از این از همین مجموعه فیتز جرالد، میشل فوکو، مارسل پروست، والت ویتمن، ساموئل بکت، جوزف کنراد، ویرجینیا ولف، چخوف، میشل فوکو و هرمان ملویل توسط انتشارات علمی و فرهنگی چاپ و روانه بازار شده است.

کتاب «والتر بینامین» در ۲۶۳ صفحه و قیمت ۳۰ هزار تومان و کتاب «امیلی دیکنسون» نیز در ۲۳۶ صفحه و با قیمت ۳۹ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...