کتاب «باغبان و نجار (دیدگاه‌های جدید علم روانشناسی رشد در باب رابطه والدین و فرزندان)» [The gardener and the carpenter : what the new science of child development tells us about the relationship between parents and children] نوشته آلیسون گوپنیک [Alison Gopnik] با ترجمه مریم برومندی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.

باغبان و نجار: برای فرزندمان باغبان باشیم یا نجار؟ [The gardener and the carpenter : what the new science of child development tells us about the relationship between parents and children] نوشته آلیسون گوپنیک [Alison Gopnik]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نسخه اصلی این‌کتاب که یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه روانشناسی» نشر نو است، در سال ۲۰۱۶ در نیویورک چاپ شده است.

از نظر نویسنده این‌کتاب که استاد علوم شناختی و روان‌شناسی دانشگاه برکلی است، دو گونه والدین وجود دارد؛ گونه‌ای که مثل یک نجار از ابتدا تا انتهای فرایند تربیت فرزندشان را در ذهن طراحی کرده‌اند و طبق آن عمل می‌کنند و گونه‌ای دیگر، آن‌هایی که مثل باغبانی که از گل محافظت می‌کند، از فرزندانشان محافظت می‌کنند و در بستری امن و آزاد اجازه می‌دهند فرزندشان تبدیل به موجودی مستقل، یگانه و خلاق شود. آلیسون گوپنیک گونه دوم را بیشتر پسندیده و آن را تبلیغ می‌کند. به بیان ساده‌تر او می‌گوید باغبان باشیم تا نجار!

خود نویسنده کتابش را این‌گونه معرفی می‌کند: اثری از یک مادربزرگ که در عین حال، یک دانشمند و فیلسوف هم هست. او می‌گوید: داستان بهشت، تمثیل خوبی برای دوران بچگی است. ما به‌عنوان بچه در باغی از عشق و توجه بزرگ می‌شویم، باغی که همه‌چیز در آن فراوان است و به‌عنوان یک بچه، به هیچ روی متوجه زحمت و کاری که پشت این همه امکانات و خوشی است، نمی‌شویم. به‌عنوان بزرگسال،‌ هم وارد دنیای درک و مسئولیت و هم دنیای رنج و زحمت می‌شویم که شامل درد واقعی و استعاری آوردن نسل بعدی به این دنیاست. زندگی‌های ما بدون گذراندن هر دو مرحله، بهشت و جهنم، معصومیت و تجربه، به‌طور کامل انسانی نخواهد بود.

این‌کتاب به‌جز مقدمه، ۹ فصل اصلی دارد که عناوین‌شان به‌ترتیب عبارت است از: «در مخالفت با تربیت»، «تکامل کودکی»، «تکامل دوست‌داشتن»، «یادگیری از طریق دیدن»، «یادگیری از طریق گوش‌دادن»، «کارِ بازی»،‌ «بزرگ‌شدن»، «آینده و گذشته: بچه‌ها و فناوری» و «ارزش بچه‌ها». مقدمه کتاب هم با عنوان «تناقض‌های والد» خود از ۶ بخش تشکیل شده که عبارت‌اند از: از تربیت تا والد بودن، تناقض‌ها، تناقض‌های دوست‌داشتن، تناقض‌های یادگیری، یگانگی‌ دوران کودکی، باغ کودک.

مترجم کتاب پیش‌رو می‌گوید مخاطب آن متوجه خواهد شد شیوه تربیت و انتظارات والدین ایرانی بسیار شبیه به والدین آمریکایی است.

در ستایش بی‌نظمی، ایده‌هایی که به جای ما می‌میرند، کاویدن در برابر بهره‌برداری، والدین حمایتی عناوین بخش‌های فصل اول کتاب هستند. در فصل دوم هم این‌بخش‌ها آمده‌اند: دو تصویر، فراتر از حوادث بداهه، تناقض نابالغی، یادگیریْ فرهنگ و چرخه‌های بازخوردی، تنوع‌پذیری: ناشناخته‌های غریب، بازگشت به تربیت.

عناوین سومین فصل این‌کتاب به‌ترتیب عبارت‌اند از: پیوند زناشویی: مساله‌ای پیچیده، تنوع عشق، مادربزرگ‌ها، دگر والدها، معمای تعهد، ریشه‌های تعهد، هزینه‌های تعهد، عشق و تربیت. فصل چهارم هم دربرگیرنده بخش‌های «بازیگران کوچک»، «اسطوره نورون‌های آینه‌ای»، «تولید تقلید»، «یادگیری درباره جهان»، «وقتی که بچه‌ها بهتر از بزرگسالان هستند»، «تقلید افراطی»، «مراسم تقلید در میان فرهنگ‌ها» و «انجام‌دادن کارها با هم» است. در فصل پنجم هم مخاطب با ۸ بخش «یادگیری از اظهارنظرها»، «اطمینان داشتن به خود»، «چه کسی را باور می‌کنید؟»، «قصه‌گویی»، «پرسش‌ها و توضیحات»، «چرا بپرسیم چرا؟»، «پرسش بنیادین» و «اجازه دهید خودش کشف کند» روبرو می‌شود.

ششمین فصل کتاب دربرگیرنده این‌عناوین است. موش‌های شلوغ‌کار، دست‌بردن به همه کار، مهره‌های رنگی و پوپر، ساختن ایمان، بچه‌های نظریه بَیِزی، انواع ذهنیت‌ها، ربات‌های رقاص، فراتر از خانم هاویشام. در فصل هفتم هم این‌بخش‌ها آمده‌اند: کارآموزی، مهارت‌های مدرسه‌ای، متفاوت فکر کردن، اختلال کم‌توجهی، مدرسه رفتن و یادگیری، افراد در زمین بازی، دو سیستم نوجوانی.

مغز مطالعه کننده، دنیای صفحات نمایش، بهشت و مکس دیوانه، چرخ‌دنده فناوری، شهر شبکه، چه باید کرد؟ هم عناوین فصل هشتم کتاب «باغبان و نجار» هستند. آخرین فصل کتاب هم ۵ بخش با این‌عناوین را شامل می‌شود: علایق شخصی و سیاست عمومی، تامین هزینه‌ها، پیر و جوان، کار بازی هنر دانش، جمع‌بندی.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

انسان‌های خردسال بازی می‌کنند، بچه‌های گرگ و دلفین و موش صحرایی و کلاغ هم بازی می‌کنند. توله‌گرگ هنگام شکار، بازی هم می‌کند. جوجه‌کلاغ‌هایی که تازه از تخم درآمده‌اند، با تکه چوب‌ها بازی می‌کنند. بچه‌موش‌های صحرایی با برادرهایشان بازی و دعوا می‌کنند و بالاخره بچه‌گربه‌ها با کلاف‌های نخ و کاموا بازی می‌کنند.
بازی‌کردن، به‌خصوص در حیوانات اجتماعی که کودکی نسبتا طولانی و سرمایه‌گذاری والدینی زیاد و مغزهایی بزرگ دارند، مثل ما انسان‌ها رواج دارد. تقریبا هر جانوری که کودکی طولانی‌مدت دارد، بخش زیادی از آن دوره طولانی کودکی را به بازی‌کردن می‌گذراند.
اما منظور ما از بازی‌کردن چیست؟ نقطه مشترک نقش‌بازی‌کردن و بازی جنگی، هاکی و خانه‌بازی چیست؟ آن ارتباط بنیادینی که موش صحرایی و برادرهایش، کلاغ و چوبش که با آن زمین را حفر می‌کند و بچه گربه‌ها و کلاف‌های کاموایشان را به هم متصل می‌کند، چیست؟

[کتاب حاضر نخستین‌بار تحت عنوان «تربیت باغبانی و نجاری» با ترجمه‌ی مقصود رزم‌آرای‌شرق، امير يوسفی توسط انتشارات گردوی دانش در سال 96 و سپس با عنوان «علیه تربیت فرزند: برای فرزندمان باغبان باشیم یا نجار؟» توسط ترجمان در سال 98 منتشر شده است.]

این‌کتاب با ۳۵۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۲ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

با خنده به دنیا آمده است... به او لقب سفیر شادی، خنده و گشاده‌رویی می‌دهند... از لرزش بال حشره‌ای تا آه زنی در حسرت عشق را می‌تواند بشناسد و تحلیل کند... شخصیتی که او به‌عنوان معجزه‌گر در روابط انسانی معرفی می‌کند و قدرت‌اش را در برقراری و درک ارتباط با آدم‌ها و سایر موجودات به‌تفصیل نشان می‌دهد، در زندگی شخصی خود عاجز از رسیدن به تفاهم است ...
سرچشمه‌های ایران‌دوستی متعدد هستند... رفتار دوربین شعیبی در مکان مقدسی مثل حرم، رفتاری سکولاریستی است... جامعه ما اما جامعه بیماری است و این بیماری عمدتا محصول نگاه سیاسی است. به این معنا که اگر گرایش‌های دینی داری حتما دولتی و حکومتی هستی و اگر می‌خواهی روشنفکر باشی باید از دین فاصله بگیری... در تاریخ معاصر همین روس‌ها که الان همه تکریم‌شان می‌کنند و نباید از گل نازک‌تر به آنها گفت، گنبد امام رضا (ع) را به توپ بستند اما حرم امن ماند ...
با بهره‌گیری از تکنیک کات‌آپ و ‌تکه‌تکه کردن روایت، متن‌هایی به‌ظاهر بریده‌ و ‌بی‌ربط را نوشته ‌است، تکه­‌هایی که در نهایت همچون پازلی نامرئی خواننده را در برابر قدرت خود مبهوت می‌کند... با ژستی خیرخواهانه و گفتاری مبتنی بر علم از هیچ جنایتی دریغ نمی‌کند... مواد مخدر به نوعی تسلط و کنترل سیستم بدن ‌ِفرد معتاد را در دست می‌گیرد؛ درست مانند نظام کنترلی که شهروندان بدون آن احساس می‌کنند ناخوش‌اند، شهروندانی محتاج سرکوب امیال­شان... تبعید‌گاهی‌ پهناور است که در یک کلمه خلاصه می‌شود: مصونیت ...
آمریکایی‌ها از این شرایط بسیار بیمناک بودند و فکر می‌کردند ممکن است در ایران هم یک حکومت کمونیستی دایر شود... کیانوری به مصدق پیغام داده بود که اگر شما موافقت کنید می‌توانیم کودتا را خنثی کنیم... مصدق خودش را قربانی کرد ... حزب توده ایران و همه احزاب کمونیستی به‌خصوص در جهان‌سوم این اشکال را از اول داشتند که برای استالین جایگاه دیگری قائل بودند و او را مثل بُت می‌پرستیدند... حضور مستشاران آمریکایی یکی از بهانه‌های حزب توده در کارشکنی به ضد مصدق بود ...
شبیه افسانه‌ای درمورد یک نفرین خانوادگی... وقایع رمان در محیط تاریخی آفریقای جنوبی روی می‌دهند، محیطی که تمام عهدها را مسموم کرده و آنها را بی‌اثر می‌کند... به مدرسه‌ای فرستاده شده که از آن بیزار است... مادرشان ابتدا یهودی بود و بعداً به آیین مسیحیت اصلاح‌شده هلندی همسرش گروید؛ اما کمی قبل از مرگش، دوباره به یهودیت گروید، واقعیتی که شوهرش را خشمگین می‌کرد... مرگ مادر و وعده‌ای که به آن عمل نشده در دل اعضای خانواده باعث وحشت می‌شود ...