کتاب «کار همچون زندگی» [A life at work : the joy of discovering what you were born to do] نوشته تامس مور [Thomas Moore] با ترجمه محمدرضا سلامت توسط نشر نو منتشر شد.

چگونه می‌توانید کاری را که برای آن زاده شده‌اید کشف کنید کار همچون زندگی [A life at work : the joy of discovering what you were born to do] تامس مور [Thomas Moore]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «کار همچون زندگی (چگونه می‌توانید کاری را که برای آن زاده شده‌اید کشف کنید و به رضایت خاطر برسید؟)» نوشته تامس مور به‌تازگی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه فلسفه زندگی» است که این‌ناشر چاپ می‌کند و نسخه اصلی‌ آن، سال ۲۰۰۸ توسط انتشارات کتاب‌های برادوی در نیویورک چاپ شده است.

تامس مور نویسنده این‌کتاب، تحصیل‌کرده رشته‌های آهنگسازی، موسیقی‌شناسی، الاهیات، مطالعات دینی و روان‌درمانگری است. او مدت زیادی را به پژوهش درباره دین‌شناسی و روان‌شناسی در دانشگاه‌های آمریکا؛ و به‌عنوان روان‌درمانگر به ارائه مشاوره به مددجویان پرداخته است.مور از سال ۱۹۹۰ بیشتر بر سخنرانی، نویسندگی درباره روح و معنویت و مشاوره روان‌درمانگری متمرکز بوده است.

از این‌مولف تاکنون بیش از ۳۰ جلد کتاب و ده‌ها مقاله‌ها چاپ شده است. او معتقد است در فعالیت‌های خود، دنبال همراه‌کردن روح با زندگی شخصی و فرهنگ جامعه است. به‌همین‌دلیل هم معنویت، اسطوره‌شناسی،‌ روان‌شناسی ژرفا و هنر را با هم به کار می‌گیرد. پس شاید بتوان او را روان‌درمانگر روح دانست.

مور معتقد است کار و زندگی دو مولفه جدانشدنی در حیات انسان هستند. یعنی زندگی کردن، همان‌ کارکردن و کارکردن همان زندگی‌کردن است و شخصیت آدم، براثر کار یا کارهایی که می‌کند، طی زندگی‌اش شکل می‌گیرد. اما اشخاص بسیاری هستند که با غفلت از این‌واقعیت، مفهوم کار را به سطح شغل یا حرفه تنزل می‌دهند و بین‌شان جدایی و تفکیک قائل می‌شوند. از نظر نویسنده کتاب «کار همچون زندگی»، کار و زندگی دو روی یک‌سکه‌اندو به‌همین‌دلیل است که باید کار همچون زندگی تلقی شود. به قول این‌نویسنده باید کار را زندگی کرد و این‌عمل، یک هنر والا است.

تامس مور برای ترجمه فارسی این‌کتاب، مقدمه‌ای نوشته که با مقدمه مصطفی ملکیان برای این‌اثر همراه شده است. مور در مقدمه خود نوشته است: کار کردن در شغل و حرفه نیز به معنای کار کردن در عمیق‌ترین بخش وجود ماست. همه اوقاتی که برای کار خود صرف می‌کنیم، بر کیفیت تفکر و شکل‌گیری ارزش‌ها و منش‌ ما تاثیر دارد. شاید نتوانید بی‌درنگ کاری پیدا کنید که شما را راضی، یا کیستی شما را آشکار کند، اما می‌توانید شغل‌هایی برگزینید که شما را در آن مسیر پیش ببرد. باید امیدوار باشید که سرانجام شما و کارتان عمیقا با یکدیگر سازگار شوید.

این‌کتاب به جز درآمدش با عنوان «درآمد کیمیاگری: اُپوس روح»، ۱۲ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از:

به‌جای نرسیدن، ندای درون، روح و نفسْ، آشتی با گذشته، آشفتگیِ آفرینشگر، زندگی در برج عاج، مراقبت از روح در محل کار، بنیانی استوار داشته باشید و بلندپروازی کنید، دیمون کار، عشق ورزیدن به کار، کار کردن عبادت است، زندگی یکدست.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

داستان، توضیح یا تفسیر نیست. مردم اغلب درباره مشکل زندگی‌شان سخن می‌گویند یا دلایل گوناگونی ارائه می‌دهند که چرا احساس گرفتاری می‌کنند. اما این افکار، خود بخشی از مشکل است زیرا ممکن است برآمده از همان نگرش‌های باشد که سد راه آنها شده است.
داستان، چیزی متفاوت است. داستان‌ها بی‌طرف هستند، به این معنا که می‌توان برداشت‌های گوناگونی از آنها داشت. این داستان‌ها به هنگام بازگویی، خودآگاه نیستند. در بیان آنها ممکن است جزئیاتی بیفزایید که خودتان را شگفت‌زده کند و ژرف‌بینی‌هایی در اختیار شنونده قرار دهد.
بازگویی قصه‌تان می‌تواند لذت‌بخش باشد. قالب داستان، در مقایسه با تحلیل و تفسیر، برای بیشتر مردم رضایت‌بخش‌تر است. انسان‌ها از بازگویی و گوش‌دادن به قصه لذت می‌برند؛ این عامل لذتْ مهم است، به‌ویژه هنگامی که عمیقا به وارسی ریشه‌هایتان و کشف «کار همچون زندگی» می‌پردازید.

این‌کتاب با ۲۵۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۴۲ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

خود را با نسخه دیگری از رمان روبه‌رو خواهد دید... هر آنچه از راسکلنیکف، سونیا مارملادوف، سویدریگایلف، دونیا خواهر راسکلنیکف و حتی شخصیت‌های فرعی مانند لوژین و رازومیخین شنیده بودیم، مانند نوک کوه یخی بوده که بخش اعظم آن هویدا نبود... همسر با وفای داستایفسکی پس از گذشت 30سال از مرگ نویسنده این یادداشت‌ها را به دولت تسلیم می‌کند... یادداشت‌ها درواقع مرحله جنینی و پرورش شخصیت‌ها و روانشناسی آنهاست ...
آن‌چنان که فکر می‌کنیم در ادوار تاریخی اندیشه‌ ایرانی یک‌دست نبوده است... سنت ایرانی هیچ‌گاه خالی از اندیشه حکومت نبوده است... تمام متن در ذیل سپهر کیهان‌خدایی پر از تاثیر بخت و اقبال و گردش چرخ و ایام است... پادشاهی امری الهی است... باید زمان طی می‌شد تا انسان ایرانی خود به این باور برسد که سرنوشت به دست خویشتن است... اطراف محدود ما که می‌تواند نظام کل هرکسی باشد؛ بازتاب احوال و درک اوست ...
بازگوکردن روابط عاشقانه بی‌نتیجه‌اش، اقدامش به خودکشی، دوستی‌ها و پروژه‌های ادبی‌ منقطعش، تحت‌‌الشعاعِ بخش‌هایی از پیشینه خانوادگی قرار می‌گیرد که مسیر مهاجرت از جمهوری دومینیکن به ایالات متحده آمریکا را معکوس می‌کند و روی زنان خانواده اسکار متمرکز می‌شود... مادرش زیبارویی تیره‌پوست بود... عاشق جنایتکار بدنامی شد... ارواح شرور گهگاه در داستان به‌کار گرفته می‌شوند تا بداقبالی خانواده اسکار را به تصویر بکشند ...
فهم و تحلیل وضعیت فرهنگ در جامعه مصرفی... مربوط به دوران اخیر است، یعنی زاده مدرنیته متأخر، دورانی که با عناوین دیگری مثل جامعه پساصنعتی، جامعه مصرفی و غیره نامگذاری شده است... در یک سو گرایشی هست که معتقد است باید حساب دین را از فرهنگ جدا کرد و برای احیای «فرهنگ اصیل ایرانی» حتی باید آن را هر گونه «دین خویی» پالود؛ در سوی مقابل، اعتقاد بر این است که فرهنگ صبغه‌ای ارزشی و استعلایی دارد و هر خصلت یا ویژگی فرهنگیِ غیردینی را باید از دایره فرهنگ بیرون انداخت ...
وقتی می‌خواهم تسلیم شوم یا وقتی به تسلیم‌شدن فکر می‌کنم، به او فکر می‌کنم... یک جریان به‌ظاهر بی‌پایان از اقتباس‌ها است، که شامل حداقل ۱۷۰ اجرای مستقیم و غیرمستقیم روی صحنه نمایش است، از عالی تا مضحک... باعث می شود که بپرسیم، آیا من هم یک هیولا هستم؟... اکنون می‌فهمم خدابودن چه احساسی دارد!... مکالمه درست درمورد فرانکنشتاین بر ارتباط عمیق بین خلاقیت علمی و مسئولیت ما در قبال خود و یکدیگر متمرکز خواهد شد ...