رمان گرافیکی «ماجراجویی تاریخی» نوشته لیز پیشون با ترجمه آتوسا صالحی توسط نشر افق منتشر شد.

به گزارش مهر، این رمان به‌عنوان سیزدهمین کتاب مجموعه «تام گیتس» منتشر شده است. «دنیای معرکه تام گیتس»، «بهانه‌های باحال و ماجراهای جالب دیگر»، «همه چیز عالی است (یک جورهایی)»، «ایده‌های بیست (حالا بگو نوزده)»، «تام گیتس لنگه ندارد(البته بعضی وقت ها)»، «یک کوچولو خوش شانسی»، «بعله! شاید هم نه»، «شاگرد اول کلاس (بگی نگی)»، «مهارت‌های فوق حرفه‌ای»،  «سگ زامبی می‌تازد» و «پروژه کلاسی من خانواده، دوستان و جانورهای پشمالو» عناوین دوازده‌کتابی هستند که پیش‌ از این‌ ترجمه‌شان در قالب مجموعه «تام‌گیتس» منتشر شده‌اند.

کتاب‌های مجموعه تام گیتس، گرافیک‌رمان هستند که در آن‌ها متن و تصویر کتاب به صورت توام و در هم هستند. شخصیت اصلی این مجموعه پسربچه‌ای  به نام تام است که متن کتاب‌های مربوط به او، تلفیقی از نوشته و نقاشی است. به عبارت دیگر کتاب‌های مربوط به تام گیتس به صورت گرافیک رمان به چاپ می‌رسند. نویسنده این مجموعه، برنده جایزه واترستونز و جایزه ردهاوس شده و این جوایز را در کارنامه کاری خود برای نوجوانان دارد. ترجمه اولین کتاب تام گیتس در سال ۹۴ توسط نشر افق چاپ شد. لیز پیشون، برنده جایزه واترستونز و جایزه ردهاوس شده و این جوایز را در کارنامه کاری خود برای نوجوانان دارد.

چاپ ترجمه اولین‌عنوان «تام گیتس» خردادماه سال ۹۴ توسط نشر افق انجام شد و تا به حال ادامه داشته و به جلد سیزدهم رسیده است.

در کتاب «ماجراجویی تاریخی»، تام گیتس احساس می‌کند داشتن دو جفت مامان‌بزرگ و بابابزرگ خیلی خوب است. مامان و بابای تام گیتس قرار است یک گردش دسته‌جمعی خانوادگی به راه بیاندازند که حسابی تاریخی شود و در ضمن، عاشق هدیه‌دادن هم هستند. به‌همین خاطر تام خیلی خوشحال است. دلیا خواهر تام هم که همیشه با او دعوا دارد، می‌خواهد به گردش بیاید اما تام محلش نمی‌گذارد.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

مهارت فوق‌حرفه‌ای من در حفظ تعادل این‌بار هم، وقتی پسرعموها سعی می‌کنند مرا بترسانند، به کمکم می‌آید. «تام، بپا لیوان‌ها رو نندازی.» کمی تلوتلو می‌خورم، اما لیوان‌ها نمی‌افتند. عمو کوین «لیوانش» را برمی‌دارد. او حسابی سرگرم تعریف کردن داستان «من با کوسه‌ها شنا کردم» معروفش است (که البته همه به‌جز چروکی‌ها قبلا آن را شنیده‌ایم.)
عمه آلیس یادآوری می‌کند او توی آکواریوم بوده، نه توی آب پر از کوسه.
«من فقط می‌خوام یادی از ماجراجویی‌هام بکنم. مثل اون‌دفعه که یه عنکبوت مرده توی ... کجا بود؟»
بابا می‌گوید: «باغ وحش؟» و بعدش بعد لیوان عمو کوین اشاره می‌کند: «بعله!» عمو کوین آه می‌کشد: «چه بانمک!»
بعدش چروکی‌ها می‌گویند می‌خواهند مطلبی را به همه بگویند.
مامان‌بزرگ پت شروع می‌کند: «حالا که حرف ماجراجویی شد و همه دور هم هستیم...»
به‌شان یادآوری می‌کنم: «دلیا توی اتاقشه.»
مامان‌بزرگ پت می‌گوید: «اشکالی نداره. بعدا می‌رم می‌بینمش و یه بیسکویت هم براش می‌برم. نمی‌خوام سرش بی‌کلاه بمونه.» (خوش به حالش!)

این‌کتاب با ۲۴۸ صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۷ هزار تومان منتشر شده است.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...