ترجمه فارسی رمان «بازگشت گام‌به‌گام هلر به زادگاه» ولفگانگ بیتنر (Wolfgang Bittner) با ترجمه کامران جمالی توسط نشر نیلوفر منتشر شد.

به گزارش کتاب نیوز، نسخه اصلی رمان «بازگشت گام‌به‌گام هلر به زادگاه» با عنوان Hellers allmähliche Heimkehr در سال ۲۰۱۲ منتشر شده بود.

این رمان اولین اثر ترجمه شده بیتنر به زبان فارسی است. کامران جمالی در پیشگفتار این کتاب، ارزش و اعتبار این رمان را در «توصیف هنری» تمدن بی فرهنگ می داند. به گفته مترجم بیتنر در این رمان «ابتدا به درون- پویایی (اتودینامیسم) و علت های سیر این تمدن بزرگ به سوی بی فرهنگی در زندگی سه نسل می پردازد و با نگاه به واپس تا سده های پیشین هم ریشه یابی می کند. پس از آن جلوه های فرهنگی رنگ باخته در قلب چنین تمدنی در برابر دیدگان قرار می گیرد: کم رنگ شدن احساس همبستگی در انسان ها، جهت گیری عواطف تنها به سوی تخم وترکه ی افراد، بی خبری شهروندان کشورهای آزاد از بی عدالتی هایی که کنار گوش شان روی می دهد و هر روز شمار بیشتری از آن ها را از امتیازاتی بی بهره می کند که در درازای دو سده با شورش ها، انقلاب ها و تظاهرات های گاه خونین به دست آورده بودند».

جمالی «بازگشت گام به گام هلر به زادگاه» را رمانی معرفی می کند که «به جز سرگرم کنندگی (در معنای خوب واژه)، در زمینه ی تاریخ چند دهه ی اخیر آلمان هم بسیار آموزنده و روشنگر است».

شخصیت اصلی رمان «بازگشت گام به گام هلر به زادگاه» روشنفکری است کتاب خوانده. او حین پرسه زدن در مکان هایی که با گذشته اش گره خورده اند ضمن مرور گذشته خود، گذشته ای عمومی و تاریخی را نیز مرور می کند و به واکاوی تاریخ می پردازد؛ تاریخی که توالی غارت و چپاول و خشونت است. در جایی از رمان می خوانیم: «تاریخ این منطقه مانند هر جای دیگر تنها توالی قتل، ضربات مرگبار، دستبرد، آتش و غارت، تجاوز و سرکوبی بود. رومی ها، ساکسون ها و فرانک ها برای حاکمیت کامل بر آن با یکدیگر در جنگ بودند. سپس در سده ی نهم نورمان ها در این ساحل پیاده شدند، نقطه به نقطه را غارتگرانه زیر پا گذاشتند و انسان هایی را که دستگیر می کردند به بردگی وا می داشتند. بعدها خانخانی نجیب زادگان - هر یک در گوشه ای - موجودیت یافت که با قهر به قدرت و ثروت دست یافتند، دژ ساختند و کوشیدند با دستبرد و راهزنی ثروت خود را افزایش دهند. لذت از انتقام، و نفرت، نسل به نسل میراث داری می شد...».

انتشارات نیلوفر این‌ کتاب را با ۲۲۸ صفحه و قیمت  ۴۳ هزار تومان منتشر کرده است.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...