کتاب «فرش و فرش‌بافی در ایران» نوشته سیروس پرهام منتشر شد.

فرش و فرش‌بافی در ایران به روایت سیروس پرهام

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب در قطع وزیری و ۲۱۶ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۳۵هزار تومان، ازسوی انتشارات مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهش‌های ایرانی و اسلامی) منتشر شده است.

در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: کمتر مردمی در جهان، جلوه‌های گوناگون فرهنگ و هنر خویش را در قرون و اعصار متمادی، از سپیده‌دم تاریخ تا روزگار ما، چنین زیبا و فریبا در گره‌های به‌هم‌پیوسته و رنگین تار و پود در برابر چشم مردم صاحب‌نظر قرار داده‌اند: فرش ایرانی تابلویی از شکوه چشم‌نواز و روح‌پرور باغ‌ها و بوستان‌هایی است که از گذشته‌های دور به‌نام کشور ما شناخته می‌شده و نشانه‌هایی از دیگر هنرهای ایران، چون نگارگری و صورتگری و حتی خوشنویسی، با ظرافتی شگفت‌انگیز در آن به جلوه‌گری درآمده است، چندان که در شرق و غرب عالَم، دست‌بافت‌های هنرمندان ایرانی، زینت‌بخش موزه‌ها و خانه‌های هنردوستان گیتی است.

کتاب «فرش و فرش بافی در ایران» در شش فصل تنظیم و تدوین شده است: انواع فرش دست‌باف (واژه قالی، ساختار و اسلوب گره‌بافی و گلیم زیلو)، مقدمه تاریخی، و فرش‌بافی ایران پیش از اسلام (قدمت قالی‌بافی، فرشپاره‌های پیش از هخامنشیان، قالی پازیریک، قالی ساسانی، مدارک و نمونه‌های غیرمنسوج، مدارک مکتوب، فرش بهارستان، گلیم‌بافی و زیلوبافی)، فرش‌بافی پس از اسلام تا پایان سده ۹ ق (سده‌های نخستین اسلامی، سده‌های میانه اسلامی، فرش در مینیاتور و مدارک مکتوب فرش‌بافی در سده‌های نخستین و میانه)، عصر زرین فرش‌بافی («قالی‌های اردبیل»، قالی‌های گروه «سالتینگ»، سرآغاز و مراکز شکوفایی، مجموعه ۱۳ پارچه مقبره شاه عباس دوم، ارتقای جایگاه جهانی قالی ایران و زیلوبافی)، از دوره افشاریان تا عصر حاضر (عصر قاجار، نمایشگاه‌های بین‌المللی، شرکت‌های چندملیتی، رنگ‌های جوهری، دوره پهلوی و دوران جمهوری اسلامی) و فرش و دیگر دست‌بافت‌های عشایر (ویژگی‌های فرش‌بافی عشایری، اقسام دست‌بافت‌های عشایری، جوال، خرجین، خرجینه، خرجینک، گبه جاجیم).

................ هر روز با کتاب ..............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...