کتاب «بسته‌ی وطنی» پژوهش و تألیف علی علیزاده طارمسری به همت نشر نظر منتشر شد.

بسته‌ی وطنی» پژوهش و تألیف علی علیزاده طارمسری

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا؛ این کتاب به تاریخ بسته‌بندی در ایران از سال ۱۳۰۰ تا ۱۳۶۰ می‌پردازد و پژوهش جامع و کاملی در خصوص گرافیک بسته‌بندی در ایران است.

علی علیزاده طارمسری متولد ۱۳۴۷ کارشناس ارشد رشته طراحی صنعتی دانشگاه هنر تهران حاصل سال‌ها تحقیق و پژوهش خود در عرصه گرافیک و بسته‌بندی و تدریس را در کتابی ۶۰۰ صفحه‌ای در قطع خشتی منتشر کرده است.

اسناد مکتوب کتاب از سال ۱۳۰۲ شروع می‌شود. یعنی از زمانی که نمایشگاه کالاهای فلاحتی و صنعتی برگزار می‌شود. آقای علیزاده جمع‌آوری درخشانی از محصولات انجام داده‌اند. یعنی محصولاتی را معرفی کرده‌اند که تاکنون در هیچ کتابی ندیده بودیم. تعدد محصولات یکی از نکات خوب کتاب است.

پژوهش علی علیزاده گردآوری مجموعه بزرگی از نشانه‌هاست که یک رابطه‌ای با جامعه دارند و از طریق این بسته‌بندی‌ها و نشان‌ها می‌توان درک و فهم بهتری از شرایط جامعه داشت.

فرآیند متمدن شدن جامعه ایران را می‌توان از خلال بسته‌بندی‌ها کشف کرد. ما در نشانه‌شناسی کالا به عنوان یک گرافیست به نوع استفاده از نمادها باید دقت کنیم. برای مثال وقتی روی بسته‌های سیگار تصویر یک زن غربی درج شده این تصور را به مصرف کننده القا می‌کند که حین استعمال سیگار ناخودآگاه به این تصویر فکر کند. این تصاویر یک ایلوژن یا توهم ایجاد می‌کنند که به تعبیر رولان بارت اسطوره ساخته می‌شود. البته اسطوره‌ای که بارت می‌گوید نه اسطوره در مفهوم انسان‌شناسی. یعنی یک پیام ایدئولوژیک دروغین ساخته می‌شود تا به ما بگوید این همان چیزی است که تو داری مصرف می‌کنی. یا وقتی این ماده را مصرف کنی زیبا می‌شوی، یعنی از شیء تصویری دلبرانه می‌سازد.

کتاب «بسته‌ی وطنی» یک گنجینه است که به ما کدهای زیادی می‌دهد. کتابی که با کندوکاو آن می‌توانیم سرنخ‌های خوبی بدست آوریم که چگونه یک نظم اجتماعی یا طبقات مختلف جامعه شکل می‌گیرد. این کتاب بیشتر مثل یک دیکشنری است، نه کتابی که دستتان بگیرید و از اول تا آخر بخوانید.

کتاب بسته وطنی به کوشش علی علیزاده طارمسری در تابستان ۱۴۰۲ توسط نشر نظر در قطع خشتی در ۶۰۰ صفحه در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت.

................ هر روز با کتاب ................

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...