کتاب «بامداد اسلام» اثر زنده‌یاد عبدالحسین زرین‌کوب توسط انتشارات ایل چریکو در ایتالیا منتشر شد. سمیه عویشاوی این کتاب را از فارسی به ایتالیایی ترجمه کرده است.

بامداد اسلام عبدالحسین زرین‌کوب

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «بامداد اسلام» در قالب طرح حمایت از ترجمه آثار فارسی به دیگر زبان‌ها (TOP) سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، توسط سمیه عویشاوی (صدیقی) از زبان فارسی به ایتالیایی ترجمه؛ و با عنوان ایتالیایی (L"alba dell"Islam)؛ در قالب ۱۶۰ صفحه؛ و شمارگان ۱۰۰۰ نسخه؛ توسط انتشارات ایل چرکیو (Il Cerchio)؛ ماه می سال ۲۰۲۰ (اردیبهشت ۱۳۹۹) به چاپ رسید. این کتاب قرار است در روزهای آتی با قیمت ۲۸ یورو روانه بازار اندیشه در ایتالیا شود.

مترجم این کتاب، بانویی مسلمان، متولد ایتالیا، و تابع جمهوری اسلامی ایران و ایتالیا است؛ که در مقطع کارشناسی ارشد رشته مطالعات اسلامی (ایتالیایی زبان) جامعه المصطفی العالمیه (شعبه ایتالیا) به تحصیل اشتغال داشته است. او علاوه بر تألیف مقالاتی چند در حوزه تخصصی خود، به واسطه تسلط به زبان‌های فارسی؛ انگلیسی؛ و فرانسه؛ و آشنایی با زبان عربی؛ علاوه بر زبان مادری (ایتالیایی)؛ به عنوان مدیر، یا مسئول صفحه ایتالیایی با چند پایگاه اطلاع رسانی اینترنتی و به عنوان مترجم با جامعه المصطفی العالمیه؛ و دانشگاه ادیان و مذاهب قم همکاری دارد.

انتشارات «ایل چرکیو» (Il Cerchio) ناشر این کتاب؛ یک بنگاه نشر معتبر ایتالیایی در حوزه انتشار کتب فلسفی و دینی است؛ که پیش از این، در انتشار کتب «ولایت فقیه» ، «امام خمینی(ره) عارف ناشناخته قرن بیستم» ، «حکمت نامه عیسی بن مریم(ع)»، «لباس عید گنجشک» و «انسان و سرنوشت» با رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا همکاری داشته است.

این کتاب که از تاریخ ۴ می ۲۰۲۰ م .(۱۵ اردیبهشت ماه ۱۳۹۹) وارد شبکه ایتالیایی توزیع کتاب می‌شود. با توجه به محدودیت‌های ناشی از فاصله گذاری اجتماعی در کشور ایتالیا، نخست از تاریخ ۱۱ می ۲۰۲۰ م .(۲۲ اردیبهشت ماه ۱۳۹۹) تنها در شبکه‌های فروش برخط؛ و سپس از اواخر خردادماه ۱۳۹۹، در کتاب فروشی‌های سراسر ایتالیا به متقاضیان عرضه می‌شود.

بامداد اسلام «کتابی کم حجم اما پرمحتواست که به بررسی شرایط مکه و شبه جزیره عربستان قبل از تولد و در خلال تولد پیامبر اسلام حضرت محمد (ص) می‌پردازد و سپس به صورت خلاصه اما کامل تاریخ اسلام را پس از وفات پیامبر تا پایان دولت اموی را که سال ۱۳۲ هجری قمری است، روایت می‌کند.

کتاب ۱۸ فصل دارد و مباحث کتاب از فصل «اعراب و کعبه» آغاز می‌شود و آنگاه به زندگی پیامبر اسلام (ص) تحت عنوان «پیغمبر (ص) در مکه» می‌پردازد. پس از آن فصل «پیغمبر (ص) در مدینه» درج شده و در ادامه فتح مکه توسط پیغمبر در فصلی با عنوان «محمد (ص) فاتح مکه» شرح می‌شود. نویسنده در فصل دیگری با عنوان «پیام محمد (ص)» به تبیین آموزه‌های پیامبر مکرم اسلام می‌پردازد و بعد از آن «بیماری و مرگ» را سرفصل آخر حیات حضرت محمد (ص) قرار می‌دهد و آنگاه از «یادگار محمد (ص)» یاد می‌کند.

نویسنده در فصل هشتم به «یاران پیغمبر (ص)» پرداخته و پس از آن فصلی را به دو تن از اصحاب آن پیام‌آور عظیم الشان تحت عنوان «دو پیر» اختصاص داده که در همین دوران فتوحات اسلام آغاز می‌شود. بنابراین نویسنده فصلی را نیز با عنوان «شام و اسکندریه» و آنگاه «اسلام در ایران» باز می‌کند. نویسنده به دوران خلیفه سوم یعنی عثمان بن عفان که می‌رسد عنوان «دوره آشوب» را به آن داده و به زمان بعد از عثمان و دوران حکومت حضرت علی (ع) با عنوان «درباره علی (ع)» می‌پردازد. نویسنده زمان حکومت بنی امیه را که بعد از شهادت حضرت علی (ع) رسماً آغاز می‌شود، با نام «آغاز حکومت عربی» به بررسی نشسته است.

زنده یاد زرین کوب حکومت پس از معاویه بن ابی سفیان را بازبینی «کارنامه یزید» ادامه داده و سپس «خاندان پیغمبر» را در همین دوران به خواننده نشان می‌دهد و در نهایت به وضع «مروانیان» پرداخته و سرّ «انحطاط و سقوط دولت عربی» را روشن می‌کند. پایان کتاب را به ذکر «گزیده مآخذ» و «فهرست اسامی اشخاص»، «فهرست اماکن»، «فهرست کتاب‌ها» و «فهرست قبایل، سلسله‌ها، فرق و خاندان» اختصاص پیدا کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

در مرز ایالت ترانسیلوانیا، قلعه وحشتناک کنت دراکولا قرار دارد... شب‌ها از گورش برخاسته و به دنبال طعمه‌هایش می‌گردد... در نور مهتاب به سراغ لوسی جوان می‌آید و پس از نوشیدن خونش، به‌شکل یک‌خفاش فرار می‌کند... این‌زنان شیطانی به چشم ون‌هلسینگ یکی از یکی زیباتر می‌آیند... فیلسوف، متخصص علوم ماوراءالطبیعه و یک مسیحی دوآتشه است... یکی از مشهورترین رمان‌های وحشت در جهان است که برای اولین‌ بار در ۱۸۹۷ منتشر شد ...
نوجوان برای رشد و تکمیل شخصیتش، نظر به قهرمان دارد. قهرمانِ فانتزی و خیالی، شخصیت خیال پرداز می‌سازد و قهرمان‌هایی که زندگی ملموس و تجربه‌های واقعی دارند؛ «خلاقیت» و «توانایی حل مشکل» را می‌آموزند. مجموعه ۱۳ جلدی «ماجراهای ناگوار» که در ایران با نام «بچه‌های بدشانس» نیز ترجمه شده‌ است؛ ۳ قهرمان از گروه دوم دارند: دو نوجوان و یک کودک که به تازگی یتیم شده‌اند و درگیر مشکلات ریز و درشت «زندگی واقعی» ...
«آزادی» مورد نظر لوتر در اصلاح کلیسا ریشه در آزادی درونی دارد که این کتاب به تجلیل از آن می‌پردازد. فرد مسیحی هم «ربّ آزاد همه‌ی اشیا» و هم «مربوب ارادی در همه‌ی امور» است... نَفْسی که با اعتماد این خبر مسرت‌بخش را دریافت می‌کند، دختر خدا و همسر مسیح می‌شود. در این ازدواج روحانی، ثروت‌های معنوی زوج، عدالت و شأن معنوی و سلطانی وی کابین زوجه می‌شود، در حالی‌که فقر و مسکنت زوجه در زیر پوشش ثروت‌های زوج پنهان می‌ماند ...
برنده‌ گنکور 1911 میلادی... آسوده و دور از مردم در قصر اشرافی خود به طبیعت و ویولون مشغول است... نازپرورده پسرش، زندگی بی‌بندوباری را در پاریس در پیش می‌گیرد... ششصد هزار فرانک پول نزول... برای حفظ آبرو مجبور است که از زندانی‌شدن پسرش به سبب قرض جلوگیری کند. پس همه چیز، ملک‌های استیجاری و زمین‌ها و اسب‌ها را می‌فروشد... سرانجام پی می‌برد که موجب مرگ مادر شده است ...
جهانی از تنهایی آدمی... به‌اجبار وارد خانه‌ گربه‌ها می‌شود... تفاوت بین شهروند و پناهنده‌... قرار است راوی، داستانی گاه تلخ و گاه شیرین و گاه پیچیده به خرافات و گاه خاطره‌ای از خیانت و عشق و امید و زندگی را، از مردمانی دورشده از دیار خود بیان کند... یاد می‌گیرد جهان را از منظر عواطفش ببیند و گربه‌ها چه تأثیر شگرفی دارند بر این تغییر... انسان‌ها به دلایلی ممکن است احساس خود را پنهان کنند، ولی گربه چنین کاری نمی‌کند ...