کتاب «شفا» یکی از آثار ارزشمند حکیم « ابن‌سینا» پزشک و فیلسوف ایرانی در حوزه فلسفه با قلم «جان مک گینز» به منظور آموزش برای دانشجویان گروه فلسفه دانشگاههای امریکا به زبان انگلیسی ترجمه شد.

به گزارش فارس به نقل از مورمون تایمز، این کتاب به ترجمه «جان مک گینز» از جمله آثار «ابوعلی سینا» است که برای دانشجویان دپارتمان فلسفه دانشگاه «بریگام»، «شیکاگو» ، «میزوری» و سایر دانشکده های فلسفه امریکا از میان اثار منتشر شده توسط فیلسوفان و حکیمان اسلامی و ایرانی ترجمه شده است.
کتاب «شفا» از جمله اثار ماندگار و ارزشمند «ابوعلی سینا» است که در میان کشورهای اسلامی و جهان عرب به خوبی شناخته شده است.
پروفسور «جان مک گینز» استادیار دپارتمان فلسفه دانشگاه میزوری سنت لوئیس در حقیقت بخش هایی از این کتاب را انتخاب کرده و به زبان انگلیسی ترجمه کرده است.
این کتاب با همکاری نشر دپارتمان فلسفه دانشگاه «بریگام» منتشر و با همکاری دپارتمان فلسفه دانشگاه «شیکاگو» توزیع شده است.

به گفته «مک گینز» مترجم و استاد کری فلسفه دانشگاه «میزوری»، او بخشی از این کتاب را در دو مجلد تحت عنوان «فیزیک» از کتاب «شفا» ترجمه کرده و در اختیار دانشجویان گروه فلسفه این دانشگاه قرار داده است.
پیش از این دپارتمان فلسفه دانشگاه بریگام در سال 2005 بخشی از کتاب «شفا» اثر «بوعلی سینا» را تحت عنوان « متافیرک در شفا» به زبان انگلیسی ترجمه و در اختیار دانشجویان و علاقمندان به فلسفه قرار داده است.
به اعتقاد «مورگان داویس» مدیر گروه فلسفه این دانشگاه، انتشار ترجمه هایی از کتاب «شفا» اثر قدرتمند «ابوعلی سینا» در حوزه متافیزیک دانسته های زیادی را به دانشجویان رشته فلسفه اضافه خواهد کرد.

به اعتقاد وی این کتاب در حوزه متافیزیک و حواشی مربوط به آن در علم ماوراءالطبیعه بسیار قدرتمند و دقیق مخاطب را با این حوزه ها آشنا می کند و برای بسیاری از پرسش های بدون پاسخ دانشجویان راه حلی ارائه می کند.
پیش از این نشر دانشگاه «بریگام» شانزده اثر در حوزه فلسفه اسلامی و شرقی را منتشر کرده است که انتشار ترجمه بخشی از کتاب «شفا» اثر «بوعلی سینا» یکی از مهمترین آنها محسوب می شود.
حکیم «ابو علی حسین بن عبدالله بن سینا» معروف به «ابوعلی سینا» یکی از مشهورترین و تاثیرگذارترین پزشکان، فیلسوفان و دانشمندان ایرانی اسلامی است که تا به امروز بالغ بر 450 اثر از او در حوزه های مختلف پزشکی، طب سنتی و ایرانی و فلسفه منتشر شده است.

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...