دو کتاب «زبان و مرگ» و «مبانی اسطوره‌شناسی» توسط نشر مرکز به چاپ چهارم رسیدند.

چاپ چهارم زبان و مرگ با مبانی اسطوره‌شناسی رسید

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر،  کتاب «زبان و مرگ (در باب جایگاه منفیت)» [Language and death : the place of negativity‬] نوشته جورجو آگامبن [Giorgio Agamben] است که توسط پوریا ایمانی ترجمه شده است. این‌مترجم کتاب «فلسفه آگامبن» نوشته کاترین میلز را هم با همکاری همین‌ناشر منتشر کرده است.

کتاب «زبان و مرگ» را می‌توان درآمدی بر فلسفه دانست که با روش تحلیلی آگامبن نوشته شده و در آن، با استفاده از مفاهیم امر زبانی و امر وجودی، به راه رهایی بر زمین هستی پرداخته شده است. نویسنده کتاب از سویی جهان معاصر را به‌دقت نقد کرده و از طرف دیگر، با نگاهی امیدوارانه از اجتماع آینده سخن گفته است.

نقد منفی در نوشته‌های جورجو آگامبن مشخصه تفکر اروپایی پس از جنگ جهانی است و سنت‌ها را کندوکاو می‌کند. این‌ فیلسوف در کتاب پیش‌رو، هر سندی از سنت را بررسی کرده و بیش از همه، روی امکانات زبانی سندها تمرکز کرده است.

چاپ چهارم این‌کتاب با ۲۶۶ صفحه و قیمت ۴۳ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.

کتاب «مبانی اسطوره‌شناسی» هم اثر عباس مخبر، ضمن معرفی اسطوره و حیات چندهزار ساله‌اش به این‌مساله مهم می‌پردازد که هیچ‌یک از منتقدان اسطوره پاسخی برای این‌سوال ندارند که چرا اسطوره‌ها در دنیای مدرن و پسامدرن امروز، هم‌چنان به حیات خود ادامه می‌دهند و مرتب بازتولید می‌شوند.

به‌این‌ترتیب و با طرح این‌سوال، مخبر در کتاب موردنظر، در پی واکاوی ذات و هستی اسطوره‌هاست و نسبت این‌پدیده را با عقل، علم، هنر، دین و عاطفه جستجو می‌کند.

چاپ چهارم این‌کتاب هم با ۳۰۶ صفحه و قیمت ۵۶ هزار تومان عرضه شده است.

دیگر کتابی که نشر مرکز به‌تازگی با نسخه‌های چاپ چهارم راهی بازار نشر کرده، «ریشه چهارگان اصل دلیل کافی» به‌قلم آرتور شوپنهاور است که توسط رضا ولی‌یاوری ترجمه شده است. این‌کتاب در واقع رساله دکتری شوپنهاور را شامل می‌شود و فیلسوف آلمانی مذکور گفته این‌رساله مقدم بر اثر اصلی‌اش، «جهان همچون اراده و تصور» است و باید پیش از آن مطالعه شود.

چاپ چهارم این‌کتاب هم با ۲۰۸ صفحه و قیمت ۲۵ هزار و ۵۰۰ تومان به بازار نشر آمده است.

................ هر روز با کتاب ...............

عشقش او را ترک کرده؛ پدرش دوست ندارد او را ببیند و خودش هم از خودش بیزار است... نسلی که نمی‌تواند بی‌خیال آرمان‌زدگی و شعار باشد... نسلی معلق بین زمین ‌و هوا... دوست دارند قربانی باشند... گذشته‌ای ساخته‌اند برای خودشان از تحقیرها، نبودن‌ها و نداشتن‌ها... سعی کرده زهر و زشتی صحنه‌های اروتیک را بگیرد و به جایش تصاویر طبیعی و بکر از انسان امروز و عشق رقم بزند... ...
دو زن و یک مرد همدیگر را، پس از مرگ، در دوزخ می‌یابند... همجنس‌بازی است که دوستش را به نومیدی کشانده و او خودکشی کرده است... مبارز صلح‌طلبی است که به مسلکِ خود خیانت کرده است... بچه‌ای را که از فاسقش پیدا کرده در آب افکنده و باعث خودکشی فاسقش شده... دژخیم در واقع «هریک از ما برای آن دو نفرِ دیگر است»... دلبری می‌کند اما همدمی این دو هم دوام نمی‌آورد... در باز می‌شود، ولی هیچ‌کدام از آنها توانایی ترک اتاق را ندارد ...
«سم‌پاشی انسان‌ها» برای نجات از آفت‌های ایدئولوژیک اجتناب‌ناپذیر است... مانع ابراز مخالفتِ مخالفین آنها هم نمی‌شویم... در سکانس بعد معلوم می‌شود که منظور از «ابراز مخالفت»، چماق‌کشی‌ و منظور از عناصر سالم و «پادزهرها» نیز «لباس‌شخصی‌ها»ی خودسر!... وقتی قدرت در یک حکومت، مقدس و الهی جلوه داده شد؛ صاحبان قدرت، نمایندگان خدا و مجری اوامر اویند و لذا اصولا دیگر امکانی! برای «سوءاستفاده» باقی نمی‌ماند ...
رفتار جلال را ناشی از قبول پست وزارت از سوی خانلری می‌داند و ساعدی را هم از مریدان آل‌احمد می‌بیند... خودداری سردبیر مجله سخن از چاپ اشعار نیما باعث دشمنی میان این دو شد... شاه از او خواسته بوده در موکب ملوکانه برای افتتاح جاده هراز بروند... «مادر و بچه» را به ترجمه اشرف پهلوی منتشر کرد که درواقع ثمینه باغچه‌بان مترجم آن بود... کتاب «اندیشه‌های میرزافتحعلی آخوندزاده» را نزد شاه می‌برد: «که چه نشسته‌اید؟ دین از دست رفت! این کتاب با ترویج افکار الحادی احساسات مردم مسلمان را جریحه‌دار کرد ...
در نیمه‌های دوره قاجار اقتصاد کشور با اقتصاد جهانی پیوند یافت و بخش کشاورزی و جامعه روستایی با توجه به این شرایط در معرض تغییر قرار گرفت... تا پیش از اصلاحات ارضی شکل غالب کار در کشور نه کار مزدی که کار رعیتی بود... هیچ برنامه ملی برای ثبت بیکاری و برقراری بیمه‌های بیکاری وجود ندارد... سیاست‌های دولت برای اسکان مهاجران بیکار با شکست مواجه شده... گفتارهای همدلانه انقلابیون موجب شد این گروه‌ها با انقلابیون همراه شوند ...