هفتمین چاپ از کتاب «سیاست‌های خیابانی: جنبش تهیدستان در ایران» [Street politics: poor people's movement in Iran‬] نوشته آصف بیات و ترجمه سید اسدالله نبوی چاشمی توسط انتشارات شیرازه کتاب ما منتشر شد.

سیاست‌های خیابانی: جنبش تهیدستان در ایران» [Street politics: poor people's movement in Iran‬]  آصف بیات

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نخستین چاپ این کتاب سال ۱۳۹۱ به بهای ۱۰ هزار تومان توسط انتشارات پردیس دانش منتشر شده بود و چاپ نخستین انتشارات شیرازه کتاب ما از این کتاب سال ۱۳۹۶ به بهای ۲۵ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفت.

کتاب حاضر کوششی است برای به تصویر کشیدن مبارزات آن گروه‌های اجتماعی‌ای که به واسطه عدم تعلق به طبقه یا قشر معینی، سرنوشت، مبارزات و تلاش روزمره‌شان برای بقا، از دید جامعه‌شناسی و علوم سیاسی جدید پنهان مانده است. حاشیه‌نشینان شهری، فروشندگان دوره‌گرد، کارگران روزمزد که همگی در این کتاب و تحت عنوان تهی‌دستان شهری مورد توجه قرار گرفته‌اند در زمره این گروه اجتماعی به شمار می‌روند و مبارزات و تلاش‌های‌شان تحت عنوان سیاست‌های خیابانی در قالب هشت فصل مورد بحث قرار گرفته‌اند.

عناوین فصول هشتگانه کتاب به ترتیب از این قرار است: «پیشروی آرام مردم عادی»، «ترسیم موقعیت تهیدستان جدید»، «گروه‌های فاقد امتیاز و انقلاب اسلامی»، «شورش مسکن، اشغال خانه‌ها و هتل‌ها در سال‌های ۵۷ تا ۵۹»، «سیاست کوچه پس کوچه‌ها: تصرف کنندگان املاک و دولت»، «جنبش بیکاران»، «شورشیان خیابان: سیاست‌های دستفروشی» و «مردم عادی و قدرت دولت».

انتشارات شیرازه کتاب ما، هفتمین چاپ کتاب «سیاست‌های خیابانی: جنبش تهیدستان در ایران» نوشته آصف بیات و ترجمه سیداسدالله نبوی چاشمی را در ۳۲۸ صفحه و بهای ۱۵۰ هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...