رمان «ایسان: شبکه بین‌المللی قاتلان» [ISAN: International Sensory Assassin Network] نوشته مری تینگ [Mary Ting] با ترجمه آرزو محمودیان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.

یسان: شبکه بین‌المللی قاتلان [ISAN: International Sensory Assassin Network] مری تینگ [Mary Ting]

خبرگزاری مهر: یکی از ژانرهای نسبتاً پرطرفدار در بازار نشر ایران، ادبیات علمی‌تخیلی و پساآخرالزمانی است که برای خود مخاطبانی دست‌وپا کرده و یکی از ناشرانی هم که در زمینه انتشار آثار ترجمه در این‌حوزه فعال است، کتابسرای تندیس است.

یکی از آثار تازه‌ای که ناشر مورد اشاره به‌تازگی در این‌زمینه چاپ کرده، رمان «ایسان: شبکه بین‌المللی قاتلان» نوشته مری تینگ است که توسط آرزو محمودیان ترجمه شده است. در جهان داستانی این‌رمان که برای نوجوانان نوشته شده، جهان تغییر کرده و دانشمندان پیش‌تر آمدن چنین‌تغییراتی را هشدار داده بودند. کره زمین از برخورد با شهاب سنگ‌ها ویران شده است؛ دولت‌های جهان برای کمک به انسان‌های بازمانده روی کره خاکی برنامه‌هایی دارند و سرزمین‌های آسیب دیده‌ای که هنوز می‌توان به نجاتشان امیدوار بود، به ۴ بخش شمالی جنوبی شرقی و غربی تقسیم شده‌اند. هر ۴ بخش هم توسط شورای بازماندگان اداره می‌شود.

آوای ۱۷ ساله یکی از بازماندگان ویرانی زمین است که برای زنده‌ماندن، چاره‌ای ندارد. او باید روی پاهای خودش بایستد اما سر از مرکز اصلاح و تربیت در می‌آورد و ناامید و افسرده با خود فکر می‌کند زندگی‌اش تا پایان عمر در پرسه‌زدن در خیابان‌ها یا زندانی بودن در مرکز اصلاح و تربیت سپری خواهد شد اما روزگار خواب دیگری برایش دیده است.

در ادامه داستان این‌رمان، ملحق شدن آوا به برنامه آزمایشی سرم هلیکس مسیر زندگی‌اش را برای همیشه تغییر می‌دهد. این‌ماده نوظهور تنها در انحصار یک‌سازمان خاص است و حواس و توانایی‌های افراد را تقویت می‌کند. آوا می‌خواهد تمام عمرش را در مراکزی چون کانون اصلاح و تربیت و در میان خلافکاران بگذراند. با این‌حال، اگرچه زندگی با او نامهربان بوده، هنوز هم دلش می‌خواهد در آینده فرد مهم و تأثیرگذاری شود. تنها راه رهایی‌اش هم از کانون اصلاح و تربیت، ملحق شدن به برنامه آزمایشی سرم هلیکس و شبکه بین المللی قاتلان است؛ سازمانی مخفی که اغلب با نام ایسان شناخته می‌شود.

اما آن‌طور که آوا فکر می‌کند، ملحق شدن به ایسان پایان سختی‌های او نیست. بلکه شروع مسیری دشوار و مبهم است که در گذر از آن نمی‌توان به هیچکس اعتماد کرد…. نسخه اصلی رمان موردنظر در سال ۲۰۱۸ چاپ شده است.

این‌کتاب با ۴۱۶ صفحه و قیمت ۶۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...