کتابی درباره مائویسم به عنوان یک قدرت هنوز زنده در تاریخ معاصر، برنده جایزه ۷۵ هزار دلاری کاندیل شد.

به گزارش مهر به نقل از وبسایت جایزه کاندیل، جولی لاول متخصص ادبیات چین و مترجم آثار ادبیات این کشور به خاطر کتاب «مائوئیسم: یک تاریخچه جهانی» موفق به کسب جایزه تاریخ کاندیل سال ۲۰۱۹ شده است.

در زمانی که تنش‌ها بین چین و غرب در حال افزایش است، اثر تاریخی لاول مائوئیسم را به عنوان نیرویی بررسی می‌کند که در سراسر دنیا نقشی ایفا کرد و حتی امروز هم هنوز به شکل دادن رویه‌های سیاسی در چین کمک می‌کند.

این تاریخدان بریتانیایی که استاد چین مدرن در کالج برک‌بک واقع در دانشگاه لندن هم هست،  در مراسمی که در موزه هنرهای زیبای مونترال برگزار شد جایزه ۷۵ هزار دلاری کاندیل را دریافت کرد که توسط دانشگاه مک‌گیل اهدا می‌شود. الن تیلور رییس هیات داوران که تا به حال دو بار برنده جایزه پولیتزر هم شده گفت «رقابت دریافت جایزه بسیار نزدیک بود.»

نفرات دوم و سوم مری فولبروک استاد تاریخ آلمان در دانشگاه کالج لندن با کتاب «میراث آزار نازی‌ها و جستجوی عدالت» و جیل لپور استاد دانشگاه هاروارد و نویسنده مجله نیویورکر با کتاب «این حقیقت‌ها: تاریخچه‌ای از ایالات متحده» بودند. هر یک از آن‌ها جایزه شناخت برتری و ۱۰ هزار دلار جایزه دریافت کردند.

الن تیلور رییس هیات داوران درباره برنده گفت: «کتاب او بسیار روشنی‌بخش است. جولیا لاول اکتشاف عمیقی در ریشه‌های مائوئیسم در چین انجام ‌داده و بعد نشان می‌دهد که چطور نحوه تفکر مائوئیسم روی جوامع مختلف از پرو گرفته تا اندونزی، اروپا و ایالات متحده اثر گذاشته است. کتاب او با بینش‌هایی دقیق و شفاف درباره یک ایدئولوژی و اثر ماندگار آن بر دنیای امروز، به رسیده به درکی جدید کمک می‌کند. جولیا لاول اثری فوق‌العاده از تاریخ نوشته است.»

شارلوت گری یکی از اعضای هیات داوران هم اضافه کرد: «جولیا لاول از مجموعه‌ای خارق‌العاده از منابع برای نخستین مطالعه پانورامایی درباره این جنبش سیاسی قدرتمند و بخش‌بخش استفاده کرده است. چیزی که باعث می‌شود این اثر یک برنده سزاوار جایزه تاریخ کاندیل باشد این است که نوشتار او سبک نویسندگی آکادمیک را با جذبه، شجاعت و هوشمندی ترکیب می‌کند. من از همان صفحه اول جذب آن شدم.»

این کتاب مارس ۲۰۱۹ در ۶۲۴ صفحه منتشر شده است.

لاول به مدت بیش از یک دهه درباره چین نوشته است. آثار خوش‌نقد او شامل «جنگ افیون» برنده جایزه یان میچالسکی سال ۲۰۱۲ و «دیوار بزرگ» می‌شوند. او همچنین آثار داستان مدرن چینی بسیاری را به زبان انگلیسی ترجمه کرده که از جمله آن‌ها می‌توان از «داستان‌های دیگر چین» نوشته لو شون نام برد.

در سال ۲۰۱۸ این جایزه به مایا جاسانوف استاد دانشگاه هاروارد به خاطر کتاب «نگهبانان سپیدم‌دم» رسید و در سال ۲۰۱۷ دنیل بیر تاریخدان بریتانیایی توانست به خاطر اثر «خانه مردگان» آن را به خود اختصاص بدهد.

جایزه کاندیل به افتخار اف. پیتر کاندیل یکی از چهره‌های شناخته‌شده دانشگاه مک‌گیل راه‌اندازی شد که همچنین یک بشردوست و سرمایه‌گذار جهانی نامی بود. این جایزه می‌تواند به تمام کتاب‌های سراسر دنیا بدون توجه به ملیت یا محل سکونت نویسنده و همچنین آثار ترجمه شده به زبان انگلیسی تعلق بگیرد. هر سال ناشران بین‌المللی تقریبا ۴۰۰ اثر را برای رقابت در این جایزه معرفی می‌کنند.

این جایزه سه سال است که در قالب جدید دوباره راه‌اندازی شده اما پیش از آن هم از سال ۲۰۰۸ هر سال از یک نویسنده تجلیل می‌کرد. از برندگان قبلی آن می‌توان به توماس لاکر، سوزان پدرسون، گری بیس، آن اپلبام و استیون پلت اشاره کرد.

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...