پنجمین جلد کتاب «هدهد سفید» ویژه نوجوانان منتشر و در کتابخانه‌های عمومی کشور توزیع شد.

به گزارش مهر، پس از انتشار چهار جلد از کتاب «هدهد سفید»، جلد پنجم این کتاب نیز با ارائه مطالبی برای آشنایی هرچه بیشتر نوجوانان با کتاب و کتابخانه، توسط نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور منتشر و در دسترس علاقه‌مندان در کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور قرار گرفت.

پنجمین کتاب «هدهد سفید» با بخش «آوازهایم برای تو» آغاز می‌شود که در آن داستان کوتاهی از فریدون عموزاده خلیلی با عنوان «کتاب نصفه نیمه» را می‌خوانیم و پس از آن در بخش «صد دانه یاقوت»، مجموعه ۸ جلدی رمان «پیامبر(ص)» نوشته نقی سلیمانی از انتشارات به نشر و مجموعه ۱۲ جلدی «سی روز با پیامبر(ص)» نوشته حسین فتاحی از انتشارات قدیانی، برای آشنایی نوجوانان با زندگی و سیره حضرت محمد(ص) معرفی شده‌اند.

بخش بعدی این کتاب «سرزمین‌ها و افسانه‌ها» نام دارد  که در آن قصه‌هایی از نویسندگان منطقه آذربایجان ایران برای بچه‌ها آورده شده است. «قاصدک زیبای دور پرواز» نوشته زنده‌یاد امیرحسین فردی، «مثل یک فانوس رنگی» نوشته عبدالمجید نجفی و «سلام خانم فروغی» نوشته محمد رمضانی، مطالب این بخش را تشکیل داده‌اند. همچنین مطلبی با عنوان «محله بروبیا» از مینا حدادیان که به معرفی یک شخصیت در کتابخانه اختصاص دارد، در بخش بعدی این کتاب ارائه شده است. نمایشنامه تک‌پرده‌ای «مهمان قطبی» از ابراهیم قربانپور که ماجرای آن به حضور یک اسکیمو در کتابخانه اختصاص دارد، برای اجرا در کتابخانه‌ها، و همچنین «۱۰۱ درس محرمانه برای نویسنده شدن»، از فریدون عموزاده خلیلی نیز که آموزش خلق شخصیت در داستان برای نوجوانان می‌پردازد، در این جلد از کتاب «هدهد سفید» ارائه شده است.  در ادامه تعدادی از داستان‌های خواندنی نوشته شده توسط برخی اعضای نوجوانان کتابخانه‌های عمومی استان خراسان جنوبی و اصفهان، در این بخش آورده شده است.

در بخش دیگری از این کتاب، ضمن اشاره به ماجرای تسخیر لانه جاسوسی در روز ۱۳ آبان ۱۳۵۸ و روز دانش‌آموز، گفتگو با محمدرضا اصلانی نویسنده کتاب زندگینامه داستانی شهید حسین فهمیده، داستان «هیچ کس نمی‌تواند غول‌ها را مسخره کند» از محمدرضا یوسفی، گزارشی از طرح «سفیر دانایی»، شعری از زهرا موسوی با عنوان «مشت و مال نئاندرتال»، قسمت پنجم از گارآگاه یک هفت دو با عنوان «تا انتهای شب» از نسرین فتاحی، گزارشی از اجرای طرح «مهربانی در مهر» و داستان «کشف آتش؛ کیک شکلاتی، تمساح درگیر» نیز برای نوجوانان ارائه شده است. همچنین در بخش دیگری از این کتاب از نوجوانان مخاطب این کتاب خواسته شده تا تصور کنند که افراد شرور وارد شهر آن‌ها شده‌اند و قصد دارند کتابخانه شهر آنها را نابود کنند و آنها باید مانند یک بازی رایانه‌ای قهرمانان و سلاح آنها برای مقابله با این افراد شرور را در ذهن ترسیم کنند و آن را بنویسند که در ادامه، نوشته‌های ۱۰ نفر از  اعضای نوجوان کتابخانه‌های عمومی از سراسر کشور در این باره آورده شده است.

«شازده کوچولو در اصفهان» عنوان مطلب بعدی این‌کتاب است که در آن از نوجوانان خواسته شده تصور کنند که شخصیتی داستانی هستند که قرار است وارد کتاب مورد علاقه خود شوند. آنها نیز در این بخش از علایق خود درباره وارد شدن شخصیت خود به داستان مورد علایق‌شان و اینکه داستان با حضور آنها چه تغییراتی می‌کند، نوشته اند. در ادامه نیز خاطره‌ای از فریبا رضا قره‌باغ، کتابدار بخش کود و نابینایان کتابخانه مرکزی ارومیه با عنوان «خارپشت یا جوجه تیغی»، منتشر شده است. نامه‌نگاری با نویسنده‌های مورد علاقه بچه‌ها بخش بعدی این کتاب است که در آن نامه به حمیدرضا شاه‌آبادی، محمدرضا سرشار و شکوه قاسم نیا، و همچنین پاسخ برخی نویسندگان و هنرمندان همچون سید مهدی شجاعی، رضا کیانیان و افسانه شعبان‌نژاد به نامه‌های بچه‌ها بخش بعدی این کتاب را به خود اختصاص داده است.

در بخشی دیگری در این کتاب مطالبی درباره تاریخچه مختصری از کتابخانه‌های عمومی در جهان و ایران، فرارسیدن ایام هفته کتاب و ۱۰ فعالیت ترویجی که نوجوانان علاقه‌مند به کتاب و کتابخوانی می‌توانند در این ایام انجام دهند،‌ چاپ شده است. گزارشی از برگزاری اختتامیه نشان هدهد سفید در سال ۱۳۹۸ و معرفی آثار برگزیده و گفت‌وگو با سید احمدمیرزاده، یکی از نویسندگان برگزیده در این جشنواره نیز از بخش‌های دیگر این کتاب است. همچنین در بخش «دور دنیا در هشتاد روز» در این کتاب که به داستان‌های خارجی ترجمه شده برای نوجوانان اختصاص دارد، داستان «بازرس» از شرمن الکسی با ترجمه ابراهیم قربانپور، ارائه شده و در نهایت ادامه داستان مصور «شهریار و قلعه شاهک» به عنوان پایان بخش پنجمین جلد از کتاب «هدهد سفید» برای نوجوانان  ارائه شده است

خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...