کتاب «این هم جور دیگر»[revolting rhymes] اثر رولد دال [Roald Dahl] با ترجمه‌ی رضی هیرمندی روانه‌ی بازار شد.

این هم جور دیگر»[revolting rhymes] اثر رولد دال [Roald Dahl]

به گزارش کتاب نیوز، کتاب شعر «این هم جور دیگر»، اثر رولد دال با ترجمه رضی هیرمندی توسط نشر چشمه منتشر شد.

رولد دال داستان نویس و فیلم‌نامه‌نویس اهل ولز بریتانیا و از مشهورترین نویسنده‌های انگلیسی است و اوج شکوفایی او به عنوان نویسنده برای کودکان و بزرگسالان در دهه ۱۹۴۰ بود. مهم‌ترین آثار او چارلی و کارخانه شکلات سازی، جیمز و هلوی غول پیکر، ماتیلدا و داستان‌های چشم‌نداشتنی و جادوگرها است. بیشتر آثار او به فیلم درآمده‌است.

نشر چشمه، از زبان مترجم کتاب، در معرفی این اثر دال اینطور آورده است:

بچه‌های عزیز
بعید نیست بزرگ‌ترهای محترم بعد از خواندن چند بیتِ اول این اشعار شیرین رو ترش كنند و سِگرمه‌های مبارك‌شان را در هم بكشند كه: «آقای هیرمندی، شما كه برای خودت معقول‌آدمی بودی. چه‌طور شد كه حالا پا را از راه راست آن‌طرف‌تر گذاشته‌ای؟ آن از ترجمه‌ی الفبای انگلیسی عموشِلبی سیلوراستاین، این هم از این‌كه گولِ آقای دال را خوردی و به‌ دنبال او به دست‌كاری در گنجینه‌ی ابدی افسانه‌ها پرداختی.»
راستش، همان‌طور كه خودتان می‌دانید، قانع كردن بزرگ‌ترها كار ساده‌ای نیست. به همین دلیل و دلایل دیگر ما جواب آن‌ها را می‌گذاریم برای آینده‌ی نزدیك، یعنی بعد از این‌كه شما این كتاب را بخوانید. امیدوارم این شعرهای اَجَق‌وَجَق شما را خوشحال كند.

بازگویی منظوم و طنز‌آمیز قصه‌های معروف سیندرلا، سفیدبرفی و هفت‌کوتوله، جک و لوبیای سحر‌آمیز، موطلا و سه‌خرس، شنل‌قرمزی و گرگ، سه خوک کوچولو به روایت رولد دال است.
رولد دال این قصه‌ها را که سال‌های سال در میان ملل مختلف زبان به زبان و کتاب به کتاب گشته و فیلم شده‌اند، با نگاه تازه‌ای دیده و طور دیگری گفته است.
حالا اگر شما هم می‌خواهید جور دیگری ببینید، این گوی و این میدان.

رضی هیرمندی (رضی خدادادی هیرمندی)، نویسنده، مترجم و پژوهشگر طنز ایرانی است. او تاکنون بیش از ۸۰ اثر ترجمه یا تألیف کرده و برای این آثار جوایز گوناگونی دریافت کرده است.

این هم جور دیگر، نوشته رولد دال را نشر چشمه در 68 صفحه و با قیمت 15 هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو». اسینکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...
در مرز ایالت ترانسیلوانیا، قلعه وحشتناک کنت دراکولا قرار دارد... شب‌ها از گورش برخاسته و به دنبال طعمه‌هایش می‌گردد... در نور مهتاب به سراغ لوسی جوان می‌آید و پس از نوشیدن خونش، به‌شکل یک‌خفاش فرار می‌کند... این‌زنان شیطانی به چشم ون‌هلسینگ یکی از یکی زیباتر می‌آیند... فیلسوف، متخصص علوم ماوراءالطبیعه و یک مسیحی دوآتشه است... یکی از مشهورترین رمان‌های وحشت در جهان است که برای اولین‌ بار در ۱۸۹۷ منتشر شد ...
نوجوان برای رشد و تکمیل شخصیتش، نظر به قهرمان دارد. قهرمانِ فانتزی و خیالی، شخصیت خیال پرداز می‌سازد و قهرمان‌هایی که زندگی ملموس و تجربه‌های واقعی دارند؛ «خلاقیت» و «توانایی حل مشکل» را می‌آموزند. مجموعه ۱۳ جلدی «ماجراهای ناگوار» که در ایران با نام «بچه‌های بدشانس» نیز ترجمه شده‌ است؛ ۳ قهرمان از گروه دوم دارند: دو نوجوان و یک کودک که به تازگی یتیم شده‌اند و درگیر مشکلات ریز و درشت «زندگی واقعی» ...