فاطمه علیزاده

"ناهید کاشی‌چی" ترجمه‌ی جلد دهم از مجموعه آثار چخوف را تا دو ماه آینده به پایان می‌رساند.

ناهید کاشی‌چی در گفتگویی کوتاه با خبرنگار کتاب‌نیوز گفت:«بعد از پایان دوره‌ی نامه‌ها تصمیم دارم مطالب و مقالاتی در مورد 3 زن تاثیرگذار در زندگی چخوف - اُلگا کنیپر چخووا، همسر چخوف؛ لیدیا میزینووا، دوست دوران جوانی چخوف و آویلوا- را ترجمه کنم و بعد از آن‌ می‌خواهم کار ترجمه یادبودها و خاطراتی که در مورد چخوف نوشته شده است را شروع کنم.»

ناهید کاشی چی
عکس: زهراسادات نبوی


ناهید کاشی‌چی فرزند "محمود کاشی‌چی" موسس انتشارات گوتنبرگ – اولین وارد کننده کتاب‌های روسی به ایران- است. وی در سن 15سالگی همزمان با کار در انتشارات پدر، زبان روسی را در انجمن روابط فرهنگی ایران- شوروی آموخت و بعدها از مدرسه‌ی عالی ترجمه فارغ‌التحصیل شد.

به گزارش کتاب‌نیوز، جلد نهم مجموعه آثار چخوف که دومین جلد از دوره‌ی سه جلدی "نامه‌ها"ی چخوف است؛ با ترجمه‌ی ناهید کاشی‌چی در روزهای پایانی نمایشگاه کتاب امسال عرضه شده بود. این 3جلد از مجموعه 12جلدی "کتاب نامه‌ها" که جزو یک دوره‌ی 30 جلدی از آثار چخوف است، توسط ماریانا پاولونا چخووا – خواهر چخوف- انتخاب شده و کاشی‌چی بدون تغییر در نظم نامه‌ها، آن را ترجمه کرده است.

بنا بر این گزارش، چخوف در خصوص استفاده از نامه‌هایش هیچ‌گونه وصیتی به‌جا نگذاشته‌ بود. او در سال 1904 وفات یافت و بلافاصله چاپ نامه‌هایش در مطبوعات آغاز شد. این نامه‌ها هم‌چنان دیگر آثاری که امضاء چخوف زیر آن دیده می‌شد؛ با استقبال پرشور و توجه عمیق خوانندگان روبرو گردید. نسخه کامل مکاتبات آنتوان پاولویچ چخوف شامل تقریباً چهار هزار و پانصد نامه به دوستان و قریب ده‌هزار یادداشت و مکاتبه با افراد متفرقه است.

در زمان زندگی‌ چخوف تنها تعداد معدودی از این نامه‌ها که جنبه اجتماعی داشتند منتشر شدند. اما نامه‌های نوشته شده به او، تنها پس از مرگش از سال 1904 به بعد به چاپ رسیدند. چخوف ذاتاً فرد کلکسیونر و بسیار دقیقی بود؛ در آرشیو او بیش از ده هزار نامه وجود داشت که با نظم و ترتیبی بسیار دقیق آن‌ها را بایگانی کرده بود.

شایان ذکر است که 7 جلد اول مجموعه‌ی گران‌بهای آثار چخوف ــ شامل داستان‌ها و نمایش‌نامه‌ها ــ  سال‌ها پیش و به دست مرحوم "سروژ استپانیان" ترجمه و منتشر شده بود.

هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...
دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...
هنگام خواندن، با نویسنده‌ای روبه رو می‌شوید که به آنچه می‌گوید عمل می‌کند و مصداق «عالِمِ عامل» است نه زنبور بی‌عسل... پس از ارائه تعریفی جذاب از نویسنده، به عنوان «کسی که نوشتن برای او آسان است (ص17)»، پنج پایه نویسندگی، به زعم نویسنده کتاب، این گونه تعریف و تشریح می‌شوند: 1. ذوق و استعداد درونی 2. تجربه 3. مطالعات روزآمد و پراکنده 4. دانش و تخصص و 5. مخاطب شناسی. ...