کتاب «درآمدی نو بر روان‌کاوی؛ نظریه و درمان» [Introduction to Psychoanalysis: Contemporary Theory and Practice] نوشته آنتونی بیتمن [Beteman, Anthony] و جرمی هلمز [Jeremy Holmes] با ترجمه علیرضا طهماسب توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.

درآمدی نو بر روان‌کاوی؛ نظریه و درمان» [Introduction to Psychoanalysis: Contemporary Theory and Practice] نوشته آنتونی بیتمن [Beteman, Anthony] و جرمی هلمز [Jeremy Holmes]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۰۳ توسط انتشارات راتلج منتشر شده و ترجمه آن، یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه روانشناسی» است که نشر نو چاپ می‌کند.

مترجم این‌کتاب می‌گوید با گذشت بیش از ۵۰ سال از آشنایی ایرانیان با علم روان‌شناسی جدید، از موارد انگشت‌شمار که بگذریم، اقوال فروید و پیروانش،‌ به‌نام ترجمه اما با صورتی مغشوش و غلط، منتشر شده و از بصیرت‌های فروید و روان‌کاوی چیزی دیده نشده مگر تاکید بر میل جنسی؛ آن‌هم با قرائتی سراپا نادرست و بی‌پایه. علیرضا طهماسب می‌گوید روان‌کاوی از دل زبان و فرهنگی معیّن برآمد اما در فرایند تکوین و تحول خود در کشورها و فرهنگ‌های مختلف غربی، به صُوَر و اشکال گوناگون درآمد و بنابر گرایش اندیشمندان اصلی آن‌حوزه معرفی و براساس اقتضائات فرهنگی و جامعه‌شناختی و حرفه‌شان، بخشی از آن برجسته و بخشی دیگر هم از آن، کم‌رنگ شده است.

کتاب «درآمدی نو بر روان‌کاوی» آن‌چنان که از نامش پیداست، درآمدی بر روان‌کاوی است. نویسندگان این‌اثر براساس دیدگاه‌های نظری خود تا حد امکان، اصول و مبادی نظری و عملی روان‌کاوی را به اختصار توضیح داده‌اند. آن‌ها همچنین درباره مناقشه همیشگی ماهیت اندیشه روان‌کاوانه و شان علمی روان‌کاوی هم مطالبی را در کتاب آورده‌اند. اما همان‌طور که خود گفته‌اند در طرح و ترتیب مباحث نظری و عملی، محافظه‌کارانه عمل کرده و به رویکرد کلاسیک وفادار بوده‌اند. این‌ویژگی در بخش دوم کتاب،‌ خود را بیشتر نشان می‌دهد.

کتاب پیش‌رو، دو بخش اصلی دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از «بخش نخست: نظریه» و «بخش دوم: درمان». در بخش اول، مخاطب با ۶ فصل «درآمد: تاریخچه و اختلافات»، «مدل‌های ذهن»، «خاستگاه‌های دنیای درون»، «مکانیزم‌های دفاعی»، «انتقال و انتقال‌متقابل» و «رویا،‌ نماد، تخیل» روبرو می‌شود. دومین بخش کتاب هم، دربرگیرنده فصول ۷ تا ۱۱ است که چنین‌عناوینی دارند:

ارزیابی، رابطه درمانی، معضلات بالینی، سهم روان‌کاوی در روان‌پزشکی، پژوهش در روان‌کاوی.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

همان‌گونه که کودکی پس از خروج از مدرسه در میان انبوهی از کودکان، در نظر والدینش کودکی ویژه می‌نماید و برقی در چشمان مادرش برمی‌انگیزد، به همین طریق بیمار نیز امیدوار است در نظر روان‌کاو فردی ویژه جلوه کند. نقصان انعکاس‌یابی در دوران کودکی به فقدان انسجام و یکپارچگی خود و کاستی عزت نفس می‌انجامد. در پاسخ، کودک برای کامل بودن و نمایشگری و جلب توجه بیشتر تلاش می‌کند و پیوسته به تائید و تحسین میلی سیری‌ناپذیر دارد. به گفته کوهوت، روان‌کاو باید مانند والدی خوب برای جست‌وجوی ناشیانه بیمار در پی عزت نفس، آینه‌ای باشد نه آن که با تاویل‌های ناپخته و نابجا جای پایش را سست کند.

انتقال آرمانی‌سازی بازتابی است از قطب مخالف که در آنْ دیگری در نظر فرد موجودی کامل می‌نماید و از این‌رو نیابتا عزت نفس معیوب او را تقویت می‌کند. مقداری آرمان‌سازی و همزیستی وجه طبیعی هر رابطه روان‌کاوانه است، به‌ویژه اگر بیمار در آرمانی‌سازی (بهنجار) والدینش دچار مشکل بوده و بعدها در زندگی، همه خدایانش پایی چوبین داشته باشند. کوهوت بر این باور است که همچون انتقال آیینه‌ای، آرمانی‌سازی نیز باید پذیرفته شود؛ چرا که تاویل ناپخته و نابجا ممکن است به احساس بی‌ارزشی و سرخوردگی بینجامد.

این‌کتاب با ۴۴۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۷۵ هزار تومان منتشر شده است.

[این کتاب پیش از این در سال 1388 و توسط انتشارات بینش نو منتشر شده است.]

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...