مجموعه‌ ۱۶جلدی «فرهنگ قصه‌شناسی یلدا» با معرفی هشت‌هزار روایت شفاهی به‌ثبت‌رسیده از قصه‌های ایرانی تالیف علی خانجانی منتشر شد.

فرهنگ قصه‌شناسی یلدا علی خانجانی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، علی خانجانی، نویسنده و پژوهشگر با اعلام این خبر گفت: این مجموعه حاصل تلاش پنج‌ساله‌ ۷۰ نفر از کارشناسان، پژوهشگران و ویراستاران است.

او درباره‌ این مجموعه‌ ۱۰هزار صفحه‌ای بیان کرد: در این مجموعه بیش از هشت‌هزار روایت از قصه‌های شفاهی مورد پژوهش و بررسی قرار گرفته است و به جرأت می‌توان گفت که تقریباً تمامی قصه‌ها و افسانه‌های اقوام ساکن در ایران زمین پس از بررسی ۲۲۲ منبع مختلف در این مجموعه گردآوری شده است.

این نویسنده همچنین درباره کاربرد این مجموعه‌ گفت: این مجموعه‌ علاوه‌بر معرفی راویان، نویسندگان و گردآورندگان قصه‌ها و افسانه‌های ایرانی و درج خلاصه روایت‌های جمع‌آوری‌شده، اطلاعات ارزشمندی درباره‌ بن‌مایه‌ هر قصه، پیام‌های اصلی و فرعی قصه‌ها، شخصیت‌های انسانی و غیرانسانی موجود در هر قصه را عنوان می‌کند.

او افزود: یافته‌های دیگر پژوهشی شامل دعاها، سوگندها، نفرین‌ها و دشنام‌ها از دیگر مواردی است که در این مجموعه به مخاطب ارائه می‌شود و می‌تواند زمینه‌ساز بسیاری از فعالیت‌های تحقیقی و رفتارشناسی اقوام و جوامع بر اساس قصه‌ها و افسانه‌های هر دیار باشد.

نویسنده کتاب «هنر قصه‌گویی» سپس اظهار کرد: اولیای تربیتی اعم از والدین، معلمان، مربیان و تمامی علاقه‌مندان به قصه‌گویی مخاطب این مجموعه‌اند.

خانجانی در پاسخ به این سوال که دسترسی افراد به موضوع دلخواه در مجموعه به چه شیوه‌ای است نیز بیان کرد: افراد به راحتی می‌توانند قصه‌های مورد نظر خود را با توجه به بخش پند و اندرزهای الفبایی‌شده و موجود در «پندستان» این مجموعه خیلی سریع شناسایی کنند و مسیر کوتاه‌تری برای دسترسی به قصه‌های مورد نظر خود و شنوندگان‌شان داشته باشند.

این نویسنده ادامه داد: شناساندن ارزش‌های فرهنگی نهفته در قصه‌ها و افسانه‌های ایرانی به مجامع بین‌المللی و قصه‌پژوهان جهانی از جمله مواردی است که دوست دارم به ‌آن اشاره کنم. این موضوع از ضروری‌ترین نیازهایی بود که از سال‌ها پیش احساس شده بود ولی متأسفانه به دلیل طبقه‌بندی نشدن قصه‌ها و افسانه‌های ما بر اساس یک فهرست جهانی و قابل قبول، پیش از این نتوانسته بودیم که مسیری برای ورود قصه‌ها و افسانه‌های‌مان به مجامع جهانی داشته ‌باشیم.

او در ادامه یادآور شد: خوشبختانه با شکل‌گیری «فرهنگ قصه‌شناسی یلدا» و اختصاص کد بین‌المللی برای هر قصه، این مهم نیز محقق شد و قصه‌ها و افسانه‌های ایرانی نیز بر اساس فهرست بین‌المللی «آرنه تامپسون» مجهز به کد بین‌المللی شدند و از این پس می‌توانند به مؤسسات معتبر قصه‌پژوهی از جمله «مؤسسه گوتینگن» در آلمان که دربردارنده‌ بیش از ۴۰۰ هزار روایت از سراسر جهان است، راه‌یابی داشته ‌باشند و در اختیار قصه‌پژوهان قرار گیرند.

خانجانی در پایان گفت: در طراحی جلد این مجموعه از تصویر قالی‌های ایرانی استفاده شده است.

مجموعه «فرهنگ قصه‌شناسی یلدا» با شمارگان ۱۲۰۰ نسخه و با قیمت هر جلد ۹۰ هزار تومان منتشر شده است. 

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...