جلد سوم و چهارم مجموعه‌ آثار کروپتکین توسط نشر افکار روانه بازار اندیشه ایران شد. «یاری متقابل: عامل تکامل» و «مزارع، کارخانه‌ها و کارگاه‌ها» عناوین این مجلدات است.

یاری متقابل: عامل تکامل» [ Mutual aid, a factor of evolution  پیتر کروپتکین [Peter Kropotkin]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، «یاری متقابل: عامل تکامل» [Mutual aid, a factor of evolution] جلد سوم از مجموعه آثار پیتر کروپتکین [Peter Kropotkin] در زبان فارسی، شامل ۳۴۴ صفحه است. این کتاب که می‌تواند با عنوان فرعی «نقد ایده‌ی تنازع بقا در داروینیسم طبیعی و اجتماعی» معرفی شود، با بررسی نمونه‌ها و تحلیل‌های طبیعت‌شناختی از انواع یاریگری در حیات جانوری در فصل نخست به نقد نظریه داروین درباره‌ی محوریت رقابت در تکامل طبیعی آغاز می‌کند. در فصل‌های بعدی، با مطالعات مردم‌شناختی از اشکال همکاری انسان‌ها در اقوام بدوی و مردمان غیرغربی در دو فصل بعد و نیز مطالعات تاریخی اروپای قرون وسطی در دو جلد بعدی و دو فصل پایانی پیرامون اروپای مدرن به نقد «داروینیسم اجتماعی» می‌پردازد که نظریه‌ی اجتماعی مسلط در اروپای نیمه‌ی دوم قرن نوزدهم و آمریکای پیش از جنگ جهانی اول بود.

«مزارع، کارخانه‌ها و کارگاه‌ها» [Fields, factories, and workshops] پیتر کروپتکین [Peter Kropotkin]

جلد چهارم این مجموعه با عنوان «مزارع، کارخانه‌ها و کارگاه‌ها» [Fields, factories, and workshops] (ترکیب صنعت با زراعت و کار فکری با کار یدی) بسط ایده‌های کتاب «تسخیر نان» به‌عنوان جلد اول این مجموعه است. این کتاب هم که شامل ۳۴۵ صفحه است، موخره‌ای از مترجم درباره مجموعه آثار کروپتکین و نسبت آن اندیشه‌ها با جامعه ایران دارد.

چاپ اول جلد سوم و چهارم این مجموعه، همزمان با انتشار چاپ دوم از جلد نخست با ترجمه رضا اسکندری است. از این مجموعه، جلد دوم با عنوان اصلی «آنارشیسم: فلسفه و آرمان» و عنوان فرعی «نقد آنارشیستی استیلای دولت، سرمایه‌داری و کلیسا» هم به قلم هومن کاسبی ترجمه شده، اما هنوز امکان انتشار نیافته است.

مجموعه‌ی «متون کلاسیک آنارشیسم» در نشر افکار علاوه بر ترجمه‌ی چهار کتاب از پیتر کروپتکین روس، شامل «آنارکوسندیکالیسم» از رودُلف رُکر (رودولف راکر) آلمانی، «مالاتستا؛ زندگی و آثار» از اریکو مالاتستای ایتالیایی و نیز «فلسفه فقر» و «مالکیت چیست» از پی‌یر-ژوزف پرودون فرانسوی است.

................ هر روز با کتاب ...............

دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...