حجت‌الاسلام‌ والمسلمین سیدصادق حسینی اشکوری، مدیر مجمع ذخایر اسلامی، در گفت‌وگو با ایکنا، درباره فعالیت‌های این مجمع در شرایط فعلی گفت: در شرایط فعلی بسیاری از روابط و نحوه انجام کار‌ها و فعالیت‌ها تغییر کرده و این امر با وجود آسیب‌های بسیار، فوایدی هم دارد و مهم‌تر از همه تغییر سبک زندگی، عادت‌ها و روابط میلیون‌ها انسان است و پس از این بحران، قطعاً جوامع و دولت‌ها در نوع روابط و رفتار‌های خود تجدید نظر خواهند کرد. تاکنون در ارتباطات علمی خود از طریق فضای مجازی تجربه اندکی داشتیم، امروز ناگزیر از آنیم و این امر می‌تواند پس از این بحران نیز ادامه یابد، اما باید زیرساخت‌های آن اصلاح و تقویت شود، زیرا کندی سرعت اینترنت مشکل را مضاعف می‌کند.

کپی رایت، سرقت‌های دیجیتالی کتاب و ضعف قانون سیدصادق حسینی اشکوری

حسینی اشکوری در پاسخ به اینکه آیا وقت آن فرانرسیده است که کتابخانه‌های ملی، ملک و ... نسخه‌های خطی دیجیتال را برای استفاده محققان و پژوهشگران منتشر کنند، بیان کرد: این مسئله از چند جنبه حائز اهمیت است، یکی از آن‌ها مسائل حقوقی است که باعث شده دست این کتابخانه‌ها در این مورد بسته باشد. این بحث سال‌ها مطرح بوده و برخی ناشران و مؤلفان از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، که باید حق کپی‌رایت را به رسمیت بشناسد و اجرا کند، یک گام جلوترند و خودشان این حق را رعایت می‌کنند.

نسخه‌های خطی دیجیتال و دلالان

این فهرست‌نگار نسخ خطی تصریح کرد: در حال حاضر ساختار و قانون کپی‌رایت در کشورمان وجود ندارد، وگرنه برخی کتابخانه‌های مرجع تعدادی از فایل‌های نسخه‌های خطی را در سایت کتابخانه‌های خود قرار دادند و برخی از این سایت هک و فایل‌ها سرقت شدند. این فایل‌ها ممکن است به دست دلالان بیفتد و هویت کتابخانه زیر سؤال برود و دلیل این اتفاق نیز روشن است، زیرا بازدارنده حقوقی محکمی وجود ندارد یا قانونش وجود دارد و نظارتی نیست و باز هم این امر به نهاد‌ها و سازمان‌های مربوطه برمی‌گردد.

حسینی اشکوری ادامه داد: کتابخانه مرجعی در قم پس از انتشار نسخه‌هایش در سایت، دیگر هیچ مراجعه‌ای ندارد، زیرا فایل نسخه‌های خطی دیجیتالی هک شدند و این مسئله آسیب بسیاری به این کتابخانه وارد کرد و پس از این اتفاق این کتابخانه و کتابخانه‌های دیگر چه دلگرمی‌ای باید برای ادامه کار داشته باشند. شاید کتابخانه‌های مرجع دولتی بهتر بتوانند اقدام کنند و این اتفاق در کشورهایی مانند آمریکا نیز رخ داده و برخی کتابخانه‌ها و موقوفه‌هایش تصمیم گرفتند نسخه‌های دیجیتال خود را رایگان منتشر کنند.

وی با اشاره به مزایای انتشار الکترونیکی نسخه‌های خطی، بیان کرد: اگر سیاست یک سازمان و کتابخانه این باشد و بخواهد فایل نسخه‌هایش را رایگان منتشر کند، شک نکنید که به نفع آن کتابخانه خواهد بود و نمونه آن کتابخانه مجلس است که چندین سال پیش رسول جعفریان اقدام به این کار کرد و باعث شد که استفاده تحقیقی و پژوهشی در ایران و خارج از کشور از نسخه‌های خطی مجلس چند برابر شود و این مسئله در معرفی کتابخانه و شناخته شدن آن نقش مهمی داشته و دارد، زیرا فرد در تحقیقات خود این مأخذها را ذکر می‌کند.

حسینی اشکوری درباره الکترونیکی شدن نسخه‌ها و آثار مجمع ذخایر اسلامی گفت: تاکنون بیش از هزار عنوان کتاب منتشر کرده‌ایم و اکنون بستر فروش الکترونیک فراهم است، اما بحث‌ کپی‌رایت همواره مطرح بوده و ما را دلسرد کرده است که دست به الکترونیکی کردن آثارمان بزنیم و در این باره جدی نبوده‌ایم. با وجود این آثار انگشت‌شماری به صورت الکترونیکی درآمده است، اما اگر فایل آن سرقت شود، این انرژی وجود ندارد که بخواهیم مسائل حقوقی آن را دنبال کنیم.

وی در پایان تأکید کرد: اگر در برابر انتشار غیرقانونی نسخه‌ها برخوردهای محکم و جدی صورت گیرد، بقیه نیز متوجه رفتار‌های غیرقانونی خود خواهند شد، اما در نهایت باید ایران کپی‎رایت را بپذیرد و حق ترجمه کتابی را که حتی در آفریقا منتشر شده بپردازد. در این صورت نه کسی اجازه چاپ غیرمجاز کتابمان را خواهد داشت و ما هم بدون پرداخت حق تألیف و ترجمه کتاب دیگری را چاپ نمی‌کنیم و بحث الکترونیک نیز جدی‌تر خواهد شد و در اقتصاد نشر کتاب نیز مؤثر خواهد بود.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...