رمان «شغل پدر» شاخص‌ترین اثر سرژ شالاندن با ترجمه مهستی بحرینی به چاپ سوم رسید.

به گزارش مهر، شغل پدر رمانی به‌نسبت جدید است که در سال ۲۰۱۵ در فرانسه منتشرشده‌است. تم اصلی داستان نوعی درگیری بین سنت و مدرنیته یا پدر و پسر است. رابطه پدر و پسر در رمان شغل پدر از نوع روابط عادی نیست. افکار ملی‌گرایی افراطی پدر، راوی رمان را در دنیای کودکی، پیر می‌کند. آندره شولان پدر امیل است. امیل راوی داستان است. پدر امیل مدام به ژنرال دوگل نامه‌ می‌نویسد و پیشنهادهای جدی و مهمی را هم مطرح می‌کند و در میانه رمان به خون دوگل تشنه‌ می‌شود و به‌فکر ترور او می‌افتد.

خواننده این رمان از اولین سطرهای آن تا صفحه آخر از  تعلیق و کشش فراوان لذت خواهد برد. تا پایان رمان با حس کنجکاوی که بالاخره شغل پدر امیل چه بوده و چرا و چگونه این سرانجام را داشته، درگیر است. پدری که به‌شدت هم پارانویید است.

مرحوم مرتضی کلانتریان کتاب‌های دیگری از سرژ شالاندن، نویسنده رمان «شغل پدر» با نام‌های «افسانه پدران ما» و  «بازگشت به گیلی بلز» را به فارسی برگردانده‌است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

بخشی از متن کتاب:

همیشه از خودم می‌پرسیدم: چه‌چیز ناجوری در زندگی‌مان وجود دارد؟ هیچ‌کس به خانه ما نمی‌آمد. هرگاه کسی زنگ خانه مان را می‌زد، پدر دستش را بلند می‌کرد تا ما را به سکوت وادارد و منتظرمی‌ماند تا او که پشت در بود منصرف شود. به صدای پایش در پله‌ها گوش می‌داد. پس از آن کنار پنجره می‌رفت، پشت پنجره پنهان می‌شد، پیروزمندانه او را که داشت در کوچه دورمی‌شد، نگاه‌می‌کرد. هیچ‌یک از دوستانم حق نداشتند از درِ خانه ما بیاییند تو و هیچ‌یک از دوستان مادرم هم. همیشه ما سه تا تنها در آپارتمان بودیم. حتی پدربزرگ‌مادربزرگ‌هایم هیچ‎‌وقت به خانه ما نیامدند.

از مهستی بحرینی پیش از این آثاری چون تونل، آفریقایی، اسطوره سیزیف، مائده‌های زمینی، هستی و نیستی از سارتر، دگرگونی اثرِ میشل بوتور، عارف جان‌سوخته، ترجیع گرسنگی، سوتفاهم در مسکو از سیمون دوبوار، آقای رویا، در جست‌وجوی مولانا، عصیانگر از آلبرکامو، شغل پدر و اخیراً هم مادام بواری از فلوبر به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

اگر جنگ برای مردم خاصه مردمِ رشت -که داستان در آنجا روایت می‌شود- فقر و بدبختی و قحط‌سالی به بار آورده است، اما این دو برادر سرشار از نعمت‌اند... احمدگل با رفتنش به دیدار ارباب دختر خودش را هم قربانی می‌دهد... کوته‌بینی و خودرأیی میرزا کوچک خان مانع این می‌شود که جنبش جنگل به انقلاب منجر شود... وارثان بی‌ثباتی‌های سیاسی و جنبش‌های ناکام بیش از هرکس فقرا هستند... داستان پُر از سبک زندگی است؛ سبک زندگی اواخر قرن گذشته ...
هیچ خبری از حجاب راهبه‌ها و سوگند خوردنشان نیست، درعوض آیرا از سنت روایت پیکارسک استفاده می‌کند... مرا آماده کرده‌اند که فرشته‌ باشم، فرشته‌ نگهبان همه‌ مجرمان، دزدها و قاتلان... این کارهای خوبی که در تنهایی و خیالاتش انجام می‌دهد، سزار را تبدیل به راهبه می‌کند. ولی، در زندگی واقعی، او یک دروغگوی قهار است... رمز و راز دروغگوی خوب‌ بودن را فاش می‌کند: «باید خیلی قانع‌کننده وانمود کنی که چیزهای واضح را نمی‌دانی.» ...
متوجه ماده‌مگس جوانی شد که در مرز میان پوره و سس نشسته بود... پوست آبدار و سبزش، بانشاط زیر نور خورشید می‌درخشید... دور کمرش چنان شکننده و ظریف بود که گویا می‌توانست با سبک‌ترین نسیم بشکند... جابه‌جایی حشره و انسان و توصیفات آبدار و تنانه از مگس علاوه بر شوخی شیطنت‌آمیز پلوین با توصیفات رمان‌‌های احساساتی و حتی کلاسیک، کاریکاتورگونه‌ای است گروتسک از وضعیت بشر ...
سیر آفاق و انفس مردی جوان و آمریکایی به‌نام لاری برای یافتن معنای زندگی است که از غرب تا شرق عالم را طی می‌کند... تحت تاثیر زیبایی او نمی‌تواند بدی‌هایش را ببیند... زنی سطحی، حسود و کینه‌توز است... به نظر من آن‌ها که می‌گویند عشق بدون شهوت می‌تواند وجود داشته باشد، چرند می‌گویند. وقتی مردم می‌گویند بعد از آنکه شهوت مرد، عشق هنوز زنده است، دارند از چیز دیگری صحبت می‌کنند که عشق نیست، انس و مهر و همخویی و عادت است ...
بسیاری از مردم اطلاعات گسترده‌ای پیرامون انسان و جهان و طبیعت و شریعت در ذهن جمع‌آوری می‌کنند اما در برابر ساده‌ترین آسیب‌های نفسانی؛ تمایلات ناصواب درونی زانو می‌زنند... برخی رنج‌ها آدمی را از پای در می‌آورند؛ از ارزش و آرامش جان می‌کاهند و اثری تلخ و گاهی جبران‌ناپذیر در زندگی از خود به جای می‌گذارند. رنج دلبستگی‌های حقیر؛ رنج برخاسته از جهل و نادانی و رنج وابستگی به تایید و تکذیب دیگران از این جنس است. ...