رمان «شغل پدر» شاخص‌ترین اثر سرژ شالاندن با ترجمه مهستی بحرینی به چاپ سوم رسید.

به گزارش مهر، شغل پدر رمانی به‌نسبت جدید است که در سال ۲۰۱۵ در فرانسه منتشرشده‌است. تم اصلی داستان نوعی درگیری بین سنت و مدرنیته یا پدر و پسر است. رابطه پدر و پسر در رمان شغل پدر از نوع روابط عادی نیست. افکار ملی‌گرایی افراطی پدر، راوی رمان را در دنیای کودکی، پیر می‌کند. آندره شولان پدر امیل است. امیل راوی داستان است. پدر امیل مدام به ژنرال دوگل نامه‌ می‌نویسد و پیشنهادهای جدی و مهمی را هم مطرح می‌کند و در میانه رمان به خون دوگل تشنه‌ می‌شود و به‌فکر ترور او می‌افتد.

خواننده این رمان از اولین سطرهای آن تا صفحه آخر از  تعلیق و کشش فراوان لذت خواهد برد. تا پایان رمان با حس کنجکاوی که بالاخره شغل پدر امیل چه بوده و چرا و چگونه این سرانجام را داشته، درگیر است. پدری که به‌شدت هم پارانویید است.

مرحوم مرتضی کلانتریان کتاب‌های دیگری از سرژ شالاندن، نویسنده رمان «شغل پدر» با نام‌های «افسانه پدران ما» و  «بازگشت به گیلی بلز» را به فارسی برگردانده‌است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

بخشی از متن کتاب:

همیشه از خودم می‌پرسیدم: چه‌چیز ناجوری در زندگی‌مان وجود دارد؟ هیچ‌کس به خانه ما نمی‌آمد. هرگاه کسی زنگ خانه مان را می‌زد، پدر دستش را بلند می‌کرد تا ما را به سکوت وادارد و منتظرمی‌ماند تا او که پشت در بود منصرف شود. به صدای پایش در پله‌ها گوش می‌داد. پس از آن کنار پنجره می‌رفت، پشت پنجره پنهان می‌شد، پیروزمندانه او را که داشت در کوچه دورمی‌شد، نگاه‌می‌کرد. هیچ‌یک از دوستانم حق نداشتند از درِ خانه ما بیاییند تو و هیچ‌یک از دوستان مادرم هم. همیشه ما سه تا تنها در آپارتمان بودیم. حتی پدربزرگ‌مادربزرگ‌هایم هیچ‎‌وقت به خانه ما نیامدند.

از مهستی بحرینی پیش از این آثاری چون تونل، آفریقایی، اسطوره سیزیف، مائده‌های زمینی، هستی و نیستی از سارتر، دگرگونی اثرِ میشل بوتور، عارف جان‌سوخته، ترجیع گرسنگی، سوءتفاهم در مسکو از سیمون دوبوار، آقای رویا، در جست‌وجوی مولانا، عصیانگر از آلبرکامو، شغل پدر و اخیراً هم مادام بواری از فلوبر به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

آثاری از این دست فقط ما را عالم‌تر یا محقق‌تر نمی‌کنند، بلکه حال ما را خوش‌تر و خوب‌تر می‌کنند... می‌گوید مفاهیم اخلاقی 8 تاست... ما نخست قهرمانان اخلاقی و قدیسان اخلاقی و فرزانگان اخلاقی (به صورت خلاصه اسوه‌های اخلاقی) را تشخیص می‌دهیم، سپس می‌گوییم هر چه در اینها هست، از نظر اخلاقی خوب یا درست یا فضیلت است... اما ما نمی‌توانیم به احساسات و عواطف صرف تکیه کنیم... ممکن است کسی از یک جنبه الگو باشد و از جنبه‌های دیگر خیر... پس ما معیاری مستقل از وجود الگوها یا اسوه‌ها داریم! ...
شناخت ما از خودمان را معطوف به نوشته‌های غیرایرانی کردند... سرنوشت تاسیس پارلمان در ایران با مشاهدات سفرنامه‌نویسان گره خورده... مفهوم و کارکرد پارلمان در اواخر دوره ناصری... مردم بیشتر پیرو و تابع بودند، یعنی متابعت و اطاعت از دالِّ سیاسی مرکز قدرت، امری پذیرفته شده تلقی می‌شده ... مشورت برای نخبگان ایرانی اغلب جنبه تاسیسی نداشته و تنها برای تایید، ‌همفکری و یاری‌دهندگی به شاه مورد استفاده قرار می‌گرفته... گفت‌وگو و تعاملی بین روشنفکران ملی‌گرا و روحانیون مشروطه‌خواه ...
با خنده به دنیا آمده است... به او لقب سفیر شادی، خنده و گشاده‌رویی می‌دهند... از لرزش بال حشره‌ای تا آه زنی در حسرت عشق را می‌تواند بشناسد و تحلیل کند... شخصیتی که او به‌عنوان معجزه‌گر در روابط انسانی معرفی می‌کند و قدرت‌اش را در برقراری و درک ارتباط با آدم‌ها و سایر موجودات به‌تفصیل نشان می‌دهد، در زندگی شخصی خود عاجز از رسیدن به تفاهم است ...
سرچشمه‌های ایران‌دوستی متعدد هستند... رفتار دوربین شعیبی در مکان مقدسی مثل حرم، رفتاری سکولاریستی است... جامعه ما اما جامعه بیماری است و این بیماری عمدتا محصول نگاه سیاسی است. به این معنا که اگر گرایش‌های دینی داری حتما دولتی و حکومتی هستی و اگر می‌خواهی روشنفکر باشی باید از دین فاصله بگیری... در تاریخ معاصر همین روس‌ها که الان همه تکریم‌شان می‌کنند و نباید از گل نازک‌تر به آنها گفت، گنبد امام رضا (ع) را به توپ بستند اما حرم امن ماند ...
با بهره‌گیری از تکنیک کات‌آپ و ‌تکه‌تکه کردن روایت، متن‌هایی به‌ظاهر بریده‌ و ‌بی‌ربط را نوشته ‌است، تکه­‌هایی که در نهایت همچون پازلی نامرئی خواننده را در برابر قدرت خود مبهوت می‌کند... با ژستی خیرخواهانه و گفتاری مبتنی بر علم از هیچ جنایتی دریغ نمی‌کند... مواد مخدر به نوعی تسلط و کنترل سیستم بدن ‌ِفرد معتاد را در دست می‌گیرد؛ درست مانند نظام کنترلی که شهروندان بدون آن احساس می‌کنند ناخوش‌اند، شهروندانی محتاج سرکوب امیال­شان... تبعید‌گاهی‌ پهناور است که در یک کلمه خلاصه می‌شود: مصونیت ...