طرح حجت الاسلام و المسلمین "هاشمی رفسنجانی" با عنوان " فرهنگ قرآن یا کلید راهنمایی موضوعات و مفاهیم قرآن کریم" در مرکز فرهنگ و معارف قرآن پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی به سه زبان دنیا تدوین و تالیف می شود.

این طرح که بزرگترین فرهنگ قرآنی در جهان اسلام است، هم اکنون به عنوان بزرگترین پژوهش مرکز فرهنگ و معارف قرآن در دست تالیف و انتشار است.
حجت الاسلام "علی خراسانی"، مسئول مرکز فرهنگ و معارف قرآن گفت:« فرهنگ قرآن در حقیقت پشتوانه 15 سال تحقیق و پژوهش بر روی  تفسیر راهنماست و تفسیر راهنما به عنوان نخستین تفسیر ترتیبی این مرکز بشمار می آید که مقدمات این تفسیر را آیت الله هاشمی رفسنجانی در طی سال های 56 تا 55 زمانی که در زندان بسر می برد، انجام داد و پس از انقلاب، این طرح به وسیله محققان مرکز فرهنگ و معارف قران تکمیل شد.»

حجت الاسلام خراسانی با اشاره به این مطلب که مدخل های این فرهنگ بر اساس حروف الفبای فارسی تنظیم شده است، از انتشار آن در 25 جلد و در قالب 2 هزار و 500 موضوع اصلی خبر داد.
مسئول مرکز فرهنگ و معارف قرآنی گفت:« تالیف این اثر توسط 30 نفر از پژوهشگران قرآنی حوزه علمیه قم که به طور نیمه وقت با این مرکز همکاری دارند، انجام می شود بنابراین اغلب مخاطبان و خوانندگان این فرهنگ استادان، مولفان و پژوهشگران قرآنی هستند.»
او از ترجمه این فرهنگ به سه زبان، اردو، عربی و انگلیسی خبر داد و در این باره اظهار داشت:«به دنبال تالیف این اثر به زبان فارسی که تاکنون 5 جلد از آن را توسط انتشارات بوستان قم به انتشار رسانده ایم، کار ترجمه این اثر را به زبان اردو نیز آغاز کردیم که ا کنون دو جلد از آن منتشر شده است. یک جلد هم به زبان عربی به چاپ رسانده ایم و در صدد هستیم که به فراخور نیاز خوانندگان و محققان غیرفارسی زبانان خارج از کشور، ترجمه انگلیسی آن را نیز در دستور کار خود قرار دهیم.»

دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...