چاپ ششم رمان «کاندید یا خوشبینی» (Candide or Optimism)‌ اثر فرانسوا ولتر [francois voltaire] با ترجمه جهانگیر افکاری از انتشارات علمی و فرهنگی به بازار کتاب عرضه شد.

کاندید یا خوشبینی» (Candide or Optimism)‌ اثر فرانسوا ولتر francois voltaire

به گزارش کتاب نیوز، این کتاب داستان کاندید، جوان ساده‌لوحی را روایت می‌کند که تحت تأثیر آموزه‌های خوش‌بینانه استادش «پانگلوس» زندگی می‌کند. کاندید در سفری پر از ماجراهای گوناگون و تلخ، جهان‌بینی ساده و خوش‌بینانه‌اش را به چالش می‌کشد و در نهایت به این نتیجه می‌رسد که «باید باغ خود را بکاریم».

این کتاب با طنز تند و کنایه‌آمیز خود به نقد فلسفه خوش‌بینی لیبنیتس و شرایط اجتماعی و سیاسی زمان خود می‌پردازد. (طنز و هجو، نقد فلسفه خوش‌بینی، ماجراجویی و سفر، شخصیت‌های متنوع) از شاخصه‌های مهم این کتاب است که آن را به یکی از آثار برجسته ادبیات جهان تبدیل کرده است.

پیام اصلی کتاب این است که به جای تکیه بر خوش‌بینی بی‌پایه، باید به کار و تلاش خود بپردازیم. پایان داستان که کاندید تصمیم می‌گیرد "باغ خود را بکاریم"، بیانگر این دیدگاه است.

ولتر، با نام اصلی فرانسوا ماری آروئه (François-Marie Arouet)، در ۲۱ نوامبر ۱۶۹۴ در پاریس به دنیا آمد و در ۳۰ می ۱۷۷۸ در پاریس درگذشت. او یکی از برجسته‌ترین فیلسوفان و نویسندگان عصر روشنگری بود و تأثیر زیادی بر ادبیات و تفکر فلسفی زمان خود داشت. او نویسنده‌ای پرکار بود و در زمینه‌های مختلفی از جمله فلسفه، تاریخ، تئاتر و شعر فعالیت کرد. برخی از آثار مشهور او عبارتند از: «کاندید یا خوشبینی» (Candide, or Optimism)، «نامه‌های فلسفی» (Philosophical Letters)، «فرهنگ فلسفی» (Philosophical Dictionary)، «زایرک» (Zadig).

ولتر یکی از پیشگامان روشنگری بود و در نوشته‌هایش به دفاع از عقل، علم، و آزادی بیان پرداخت. او منتقد سرسخت کلیسا و استبداد بود و به ترویج تساهل مذهبی و حقوق بشر علاقه‌مند بود.

جهانگیر افکاری در سال 1340 چاپ نخست این کتاب را به زبان فارسی ترجمه کرده است، او یکی از مترجمان برجسته ایرانی است که در سال ۱۲۹۶ به دنیا آمد و در سال‌های پیش از کودتای ۱۳۳۲ به فعالیت سیاسی در حزب توده پرداخت. پس از آزادی، به ترجمه آثار ادبی و سیاسی روی آورد و آثار ارزنده‌ای از نویسندگان برجسته جهان را به فارسی ترجمه کرد و در طول زندگی خود ترجمه‌هایی از نویسندگانی مانند فرانسوا ولتر، فیودور داستایفسکی، آنتون چخوف و لئو تولستوی انجام داده است.

انتشارات علمی و فرهنگی در پاییز 1403 چاپ ششم این کتاب را با 131 صفحه به قیمت 180 هزار تومان به بازار کتاب عرضه کرده است.

مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...
موران با تیزبینی، نقش سرمایه‌داری مصرف‌گرا را در تولید و تثبیت هویت‌های فردی و جمعی برجسته می‌سازد. از نگاه او، در جهان امروز، افراد بیش از آن‌که «هویت» خود را از طریق تجربه، ارتباطات یا تاریخ شخصی بسازند، آن را از راه مصرف کالا، سبک زندگی، و انتخاب‌های نمایشی شکل می‌دهند. این فرایند، به گفته او، نوعی «کالایی‌سازی هویت» است که انسان‌ها را به مصرف‌کنندگان نقش‌ها، ویژگی‌ها و برچسب‌های از پیش تعریف‌شده بدل می‌کند ...
فعالان مالی مستعد خطاهای خاص و تکرارپذیر هستند. این خطاها ناشی از توهمات ادراکی، اعتماد بیش‌ازحد، تکیه بر قواعد سرانگشتی و نوسان احساسات است. با درک این الگوها، فعالان مالی می‌توانند از آسیب‌پذیری‌های خود و دیگران در سرمایه‌گذاری‌های مالی آگاه‌تر شوند... سرمایه‌گذاران انفرادی اغلب دیدی کوتاه‌مدت دارند و بر سودهای کوتاه‌مدت تمرکز می‌کنند و اهداف بلندمدت مانند بازنشستگی را نادیده می‌گیرند ...