کتاب «جاده‌های ابریشم» نوشته» [The Silk Roads : a new history of the world] نوشته پیتر فرانکوپان [Peter Frankopan] با ترجمه مسعود مرادی جورابی توسط انتشارات معین منتشر و راهی بازار نشر شد.

» [The Silk Roads : a new history of the world] نوشته پیتر فرانکوپن [Peter Frankopan]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این کتاب حاوی تاریخچه‌ای در مورد جاده‌های ابریشم و حاوی یک تاریخ جدید از جهان است که نشان می‌دهد از کجا آمده‌ایم و به کجا می‌رویم و تا به‌حال ترجمه‌هایی از آن توسط ناشرانی چون انتشارات ققنوس، نیماژ و نشر مرکز منتشر شده‌اند.

پیتر فرانکوپن (متولد ۲۲ مارس ۱۹۷۱) نویسنده کتاب، مورخ، نویسنده و هتلدار انگلیسی است. او عضو ارشد تحقیقاتی در کالج وورسستر، آکسفورد و مدیر مرکز تحقیقات بیزانس آکسفورد است.

در معرفی این ‌کتاب آمده است:

پیشینه چند هزار ساله جاده ابریشم و استفاده مدام از ظرفیت حمل کالا از استان «توان هانگ» چین تا قلب اروپا در بازه زمانی قریب به دو هزار سال، ثابت‌کننده نیازی‌ست که انسان‌ها از شرق تا غرب به همدیگر داشته‌اند و همواره در پی رسیدن به تازه‌ها و به دست آوردن مایحتاج‌شان حتی به قیمت پیمودن راه‌های بسیار بسیار طولانی بوده‌اند. فقط به خاطر گسترش بازرگانی و جهانگردی از خاور دور تا قاره سبز نبود، بلکه تبادل فرهنگی عظیمی بود که بی‌شک بدون این راه، به این سادگی‌ها ممکن نمی‌شد؛ تبادل فرهنگی‌ای که گسترش نژادی و ژنتیکی تا زبان و موسیقی و ادبیات و غیره را دربرمی‌گرفت و موجب پیوندهایی میان مردمان ده‌ها اقلیم و جغرافیای گوناگون می‌شد که فارغ از سیاست‌های حاکمان‌شان، با یکدیگر ارتباط و دوستی و مودت داشتند.

نویسنده این کتاب، پیتر فرانکوپان، به ماجرای جاده‌های ابریشم نگاهی نو داشته است. از دیدگاه وی تمدن‌ها از جوامع باستانی تاکنون عمدتاً در بستر این جاده‌ها همواره سنت، هنر، ادبیات، زبان‌های گوناگون، ادیان، فلسفه و فناوری را همراه با کاروان بازرگانان به جوامع بین راهی و مقاصد متنوع انتقال داده، بر آن جوامع تأثیر نهاده و از آنها متأثر شده‌اند. بر این پایه، دستاوردهای علمی، فرهنگی و تمدن‌های شرق به تدریج به اجتماعات شرق راه یافته‌اند.

«جاده‌های ابریشم» در قالب ۲ جلد توسط انتشارات معین به چاپ رسیده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...