این کتاب با تکیه بر رویکرد روایت‌درمانی طراحی شده است تا به افراد کمک کند داستان‌های زندگی‌شان را باز گویند، نگاهی نو به زندگی داشته باشند، در اتفاق‌های معنا بیابد، رفتارهایشان را دقیق‌­تر بنگرند، ساده از کنار تجربه‌­هایشان نگذرند، و چاره‌ای برای مشکلات لاینحل بجویند.

بازگویی داستان­‌های زندگی: کاربست روایت­ درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌­ها و تبدیل آنها» [Retelling the stories of our lives : everyday narrative therapy to draw inspiration and transform experience]

به گزارش کتاب نیوز؛ فاطمه نادری مترجم کتاب «بازگویی داستان­‌های زندگی: کاربست روایت­ درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌­ها و تبدیل آنها» [Retelling the stories of our lives : everyday narrative therapy to draw inspiration and transform experience] در گفت‌وگو با ایبنا درباره این اثر توضیح داد: ایده کلی کتاب بر اساس نظریه روایت­ درمانی این است که زندگی و اتفاق‌های پیش‌روی افراد را داستان‌ها می‌سازند و نحوه درک داستان‌های زندگی و روایت آنها برای دیگران در اوضاع و احوال انسان‌ها تفاوت ایجاد می‌کند.

او ادامه داد: این کتاب با تکیه بر رویکرد روایت‌درمانی طراحی شده است تا به افراد کمک کند داستان‌های زندگی‌شان را باز گویند، نگاهی نو به زندگی داشته باشند، در اتفاق‌های معنا بیابد، رفتارهایشان را دقیق‌­تر بنگرند، ساده از کنار تجربه‌­هایشان نگذرند، و چاره‌ای برای مشکلات لاینحل بجویند. بخش عمده کتاب راهبردهایی برای کمک به افرادی­ست که از تجربه‌های دردناک نظیر سوءاستفاده، شکست، و سوگ رنج می­برند و نویسنده ضمن ارائه مثال‌های واقعی نشان می‌دهد که بسیاری از افراد چطور بر مصائب زندگی غلبه کردند.

نادری گفت: به بیان خود نویسنده در مقدمه بر متن فارسی، هدف از تألیف این کتاب آن بود که ایده‌­های روایت‌­درمانی را در دسترس طیف وسیع‌­تری از خوانندگان قرار دهد. دنبورو می‌­گوید «این کتاب صرفا برای متخصصان نوشته نشده، برای همه افرادی است که مشتاق‏اند بفهمند چگونه داستان­های هویت­شان را بازگویی کنند و شکل جدیدی به آنها بدهند.»

این مترجم با بیان اینکه زبان ساده و شیوای کتاب آن را برای عموم خواندنی می‌­کند اضافه کرد: استفاده از واژگان غیرتخصصی و تمرین­‌های هر بخش باعث شده کاربست کتاب برای همه قابل فهم و قابل استفاده باشد. از طرفی وجود مبانی تخصصی و تمرین‌­های کاربردی در کتاب آن را برای درمانگران نیز قابل استفاده می‌­کند تا از آن تمرین‌­ها در جلسه درمانی خود یا به عنوان تکلیف خانگی برای درمان جویان­شان استفاده کنند.

نادری در پایان گفت: کمبود منابع ترجمه ­شده به زبان فارسی در حوزه تروما و نظریه روایت ­درمانی، که مورد تأیید بسیاری از متخصصان است، باعث شد به ترجمه این اثر مشتاق باشیم. این کتاب بر مبنای پژوهش بوده و نویسنده آن نیز از یکی از پژوهشگران برجسته حوزه روایت ‏درمانی است که در مرکز دالویچ در استرالیا کار می‌­کند. این مرکز یکی از مراکز مهم پژوهش درباره و توسعه روایت ­درمانی در دنیاست.

انتشارات ارجمند کتاب «بازگویی داستان‌های زندگی: کاربست روایت‌درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌ها و تبدیل آنها» نوشته دیوید دنبورو [David Denborough] را با ترجمه فاطمه نادری و عباس موزیری در 192صفحه و با قیمت 80هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هیتلر ۲۶ساله، در جبهه شمال فرانسه، در یک وقفه کوتاه میان نبرد، به نزدیک‌ترین شهر می‌رود تا کتابی بخرد. او در آن زمان، اوقات فراغتش را چگونه می‌گذراند؟ با خواندن کتابی محبوب از ماکس آزبرن درباره تاریخ معماری برلین... اولین وسیله خانگی‌اش یک قفسه چوبی کتاب بود -که خیلی زود پر شد از رمان‌های جنایی ارزان، تاریخ‌های نظامی، خاطرات، آثار مونتسکیو، روسو و کانت، فیلسوفان یهودستیز، ملی‌گرایان و نظریه‌پردازان توطئه ...
در طبقه متوسط، زندگی عاطفی افراد تحت تأثیر منطق بازار و بده‌بستان شکل می‌گیرد، و سرمایه‌گذاری عاطفی به یکی از ابزارهای هدایت فرد در مسیر موفقیت و خودسازی تبدیل می‌شود... تکنیک‌های روانشناسی، برخلاف ادعای آزادی‌بخشی، در بسیاری از موارد، افراد را در قالب‌های رفتاری، احساسی و شناختی خاصی جای می‌دهند که با منطق بازار، رقابت، و نظم سازمانی سرمایه‌دارانه سازگار است ...
صدام حسین بعد از ۲۴۰ روز در ۱۴ دسامبر ۲۰۰۳ در مزرعه‌ای در تکریت با ۷۵۰ هزار دلار پول و دو اسلحه کمری دستگیر شد... جان نیکسون تحلیلگر ارشد سیا بود که سال‌های زیادی از زندگی خود را صرف مطالعه زندگی صدام کرده بود. او که تحصیلات خود را در زمینه تاریخ در دانشگاه جورج واشنگتن به پایان رسانده بود در دهه ۱۹۹۰ به استخدام آژانس اطلاعاتی آمریکا درآمد و علاقه‌اش به خاورمیانه باعث شد تا مسئول تحلیل اطلاعات مربوط به ایران و عراق شود... سه تریلیون دلار هزینه این جنگ شد ...
ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...