این کتاب با تکیه بر رویکرد روایت‌درمانی طراحی شده است تا به افراد کمک کند داستان‌های زندگی‌شان را باز گویند، نگاهی نو به زندگی داشته باشند، در اتفاق‌های معنا بیابد، رفتارهایشان را دقیق‌­تر بنگرند، ساده از کنار تجربه‌­هایشان نگذرند، و چاره‌ای برای مشکلات لاینحل بجویند.

بازگویی داستان­‌های زندگی: کاربست روایت­ درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌­ها و تبدیل آنها» [Retelling the stories of our lives : everyday narrative therapy to draw inspiration and transform experience]

به گزارش کتاب نیوز؛ فاطمه نادری مترجم کتاب «بازگویی داستان­‌های زندگی: کاربست روایت­ درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌­ها و تبدیل آنها» [Retelling the stories of our lives : everyday narrative therapy to draw inspiration and transform experience] در گفت‌وگو با ایبنا درباره این اثر توضیح داد: ایده کلی کتاب بر اساس نظریه روایت­ درمانی این است که زندگی و اتفاق‌های پیش‌روی افراد را داستان‌ها می‌سازند و نحوه درک داستان‌های زندگی و روایت آنها برای دیگران در اوضاع و احوال انسان‌ها تفاوت ایجاد می‌کند.

او ادامه داد: این کتاب با تکیه بر رویکرد روایت‌درمانی طراحی شده است تا به افراد کمک کند داستان‌های زندگی‌شان را باز گویند، نگاهی نو به زندگی داشته باشند، در اتفاق‌های معنا بیابد، رفتارهایشان را دقیق‌­تر بنگرند، ساده از کنار تجربه‌­هایشان نگذرند، و چاره‌ای برای مشکلات لاینحل بجویند. بخش عمده کتاب راهبردهایی برای کمک به افرادی­ست که از تجربه‌های دردناک نظیر سوءاستفاده، شکست، و سوگ رنج می­برند و نویسنده ضمن ارائه مثال‌های واقعی نشان می‌دهد که بسیاری از افراد چطور بر مصائب زندگی غلبه کردند.

نادری گفت: به بیان خود نویسنده در مقدمه بر متن فارسی، هدف از تألیف این کتاب آن بود که ایده‌­های روایت‌­درمانی را در دسترس طیف وسیع‌­تری از خوانندگان قرار دهد. دنبورو می‌­گوید «این کتاب صرفا برای متخصصان نوشته نشده، برای همه افرادی است که مشتاق‏اند بفهمند چگونه داستان­های هویت­شان را بازگویی کنند و شکل جدیدی به آنها بدهند.»

این مترجم با بیان اینکه زبان ساده و شیوای کتاب آن را برای عموم خواندنی می‌­کند اضافه کرد: استفاده از واژگان غیرتخصصی و تمرین­‌های هر بخش باعث شده کاربست کتاب برای همه قابل فهم و قابل استفاده باشد. از طرفی وجود مبانی تخصصی و تمرین‌­های کاربردی در کتاب آن را برای درمانگران نیز قابل استفاده می‌­کند تا از آن تمرین‌­ها در جلسه درمانی خود یا به عنوان تکلیف خانگی برای درمان جویان­شان استفاده کنند.

نادری در پایان گفت: کمبود منابع ترجمه ­شده به زبان فارسی در حوزه تروما و نظریه روایت ­درمانی، که مورد تأیید بسیاری از متخصصان است، باعث شد به ترجمه این اثر مشتاق باشیم. این کتاب بر مبنای پژوهش بوده و نویسنده آن نیز از یکی از پژوهشگران برجسته حوزه روایت ‏درمانی است که در مرکز دالویچ در استرالیا کار می‌­کند. این مرکز یکی از مراکز مهم پژوهش درباره و توسعه روایت ­درمانی در دنیاست.

انتشارات ارجمند کتاب «بازگویی داستان‌های زندگی: کاربست روایت‌درمانی برای الهام گرفتن از تجربه‌ها و تبدیل آنها» نوشته دیوید دنبورو [David Denborough] را با ترجمه فاطمه نادری و عباس موزیری در 192صفحه و با قیمت 80هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...