کتاب «قرآن را کشف کنید» [Discovering the Quran] نوشته نیل رابینسون [Neal Robinson] استاد دانشگاه، محقق و پژوهشگر حوزه مطالعات اسلامی در آلمان، با مقدمه‌ای به قلم الیور لیمن منتشر شد.

قرآن را کشف کنید» [Discovering the Quran] نوشته نیل رابینسون [Neal Robinson

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «قرآن را کشف کنید» نوشته نیل رابینسون، استاد دانشگاه، محقق و پژوهشگر حوزه مطالعات اسلامی در دانشگاه سوگانگ کره جنوبی، در ۴۰۸ صفحه به زبان آلمانی ترجمه و توسط شرکت انتشاراتی «تردسیون» منتشر شد.

این اثر، تفسیر روشنی از جنبه‌های مختلف قرآن کریم ارائه می‌دهد و در سه بخش تدوین شده است. چاپ زبان اصلی این کتاب به عنوان یکی از منابع مرجع مطالعاتی برای دانشجویان رشته‌های اسلام شناسی و الهیات در سراسر جهان محسوب می‌شود.

در مقدمه این کتاب آمده است: کتاب کشف قرآن در سطح بین‌المللی به عنوان یکی از معروفترین کتب شناخته شده در حوزه قرآن پژوهی بشمار می‌رود. از این کتاب به عنوان یک راهنمای قابل اعتماد برای مطالعه و پژوهش قرآن توسط دانشجویان و پژوهشگران در سراسر جهان استفاده می‌شود.

الیور لیمن، استاد دانشگاه کنتاکی ایالات متحده آمریکا پیرامون این کتاب، می‌نویسد: «اگر کسی از من بخواهد مقدمه‌ای روشن و جامع درباره ماهیت و نقش قرآن نگارش کنم، آن را انجام نخواهم داد، چرا که مقدمه کتاب «کشف قرآن» بی مانند است و مخاطب را از هر متن دیگری بی‌نیاز می‌کند.»

نیل رابینسون متولد ۱۹۴۸ میلادی است و در گذشته از اساتید مشهور رشته مطالعات اسلامی در دانشگاه ولز بوده است. وی در حال حاضر در دانشگاه زوگانگ در کره جنوبی تدریس می‌کند. وی مطالعات فراوانی در حوزه قرآن پژوهی داشته و کتاب کشف قرآن او که در سال ۲۰۱۰ میلادی به زبان انگلیسی چاپ و منتشر شد، به عنوان یکی از کتب درسی استاندارد برای دانشجویان و قرآن پژوهان اروپا و آمریکا محسوب می‌شود.

این کتاب به اهمیت خوشنویسی نیز پرداخته می‌شود و در عین حال به درک پیوستگی آیات قرآن کمک می‌کند. برای خوانندگان آلمانی زبان، این کتاب ابزاری ارزشمند برای درک بهتر از این قرآن کریم خواهد بود.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...