کتاب «الهه‌ها؛ اسرار الوهیت زنانه» [Goddesses : mysteries of the feminine divine] نوشته جوزف کمبل [Joseph Campbell] با ترجمه عباس مخبر توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.

الهه‌ها؛ اسرار الوهیت زنانه» [Goddesses : mysteries of the feminine divine]  جوزف کمبل [Joseph Campbell]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۱۳ منتشر شده است.

جوزف کمبل اسطوره‌شناس سرشناس معاصر آمریکایی است که مطالعات و پژوهش‌های زیادی در زمینه اسطوره‌شناسی، مذهب، ادبیات و فلسفه داشته است. او که ریشه‌ای ایرلندی داشت، متولد سال ۱۹۰۴ در نیویورک و درگذشته به سال ۱۹۸۷ در هونولولو است. تأثیر دیدگاه‌های این چهره علمی را می‌توان روی فیلم‌های جورج لوکاس کارگردان سری فیلم‌های «جنگ ستارگان» مشاهده کرد.

عباس مخبر به‌جز ترجمه «الهه‌ها» و «سفر قهرمان» که دربرگیرنده زندگی و آثار جوزف کمبل است، کتاب «قدرت اسطوره» را هم از این‌اسطوره‌شناس آمریکایی ترجمه کرده که هرسه‌کتاب توسط نشر مرکز منتشر شده‌اند.

کمبل در فاصله سال‌های ۱۹۷۲ تا ۱۹۸۶ بیش از ۲۰ درس‌گفتار و کارگاه درباره الهه‌ها برگزار کرد و در آن‌ها به بررسی چهره‌ها، کارکردها، نمادها و مضمون‌های الوهیت زنانه پرداخت و تغییر و تحول آن‌ها را بررسی کرد. او در این‌راه از مطالعات ماریا گیمبوس در حوزه اروپای کهن نوسنگی تا اسطوره‌های سومری و مصری و از ادیسه هومر و دین رازآمیز الئوسی یونان تا افسانه‌های آرتوری قرون وسطی و رنسانس استفاده کرد. مطالب این‌درس‌گفتارها در قالب کتابی که می‌بینیم، منتشر شده‌اند. البته سافرون رُسی پژوهشگری که پیشگفتار این‌کتاب را نوشته‌، در مطلب خود اشاره کرده‌ که طی سه‌دهه گذشته و از زمانی که کمبل این‌درس‌گفتارها را برگزار کرد، مطالعه اسطوره‌شناسی الهه پیشرفت‌های زیادی کرده است.

کتاب پیش‌رو نشان می‌دهد جوزف کمبل چگونه فرایند شکوفایی یک الهه بزرگ و تبدیلش به الهه‌های متعدد را در تخیل اسطوره‌ای دنبال کرده است. درس‌گفتارهای منتشرشده در این‌کتاب،‌ برآمده از کار کمبل روی اطلس تاریخی اساطیر جهان هستند.

نویسنده کتاب در مقدمه خود، نکته جالبی را گوشزد کرده است. او می‌گوید بسیاری از مشکلاتی که زنان امروز با آن‌ها مواجه‌اند، از این واقعیت ناشی می‌شود که در جهان وارد عرصه‌ای از عمل می‌شوند که پیش از این، به مردان تعلق داشته و برای آن‌ها الگوی اسطوره‌شناختی مونث وجود ندارد. در نتیجه، زن خود را در مناسباتی رقابتی با مردان می‌بیند و در این راه ممکن است رنگ و بوی طبیعت خود را وانهد. او برای خودش چیزی است و رابطه این چیز با جنس مذکر همواره به مدت حدود ۴ میلیون سال، نه رقابت رویاروی بلکه همکاری در آزمون مشترک استمرار زندگی و حمایت از آن بوده است.

مطالب کتاب پیش‌رو در قالب ۸ فصل تدوین شده که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «اسطوره و الوهیت زنانه»، «الهه _ مادر آفریننده: دوران نوسنگی و اوایل عصر مفروغ»، «هجوم هندو _ اروپایی‌ها»، «الهه‌های مصری و سومری»، «الهه‌ها و خدایان یونانی»، «ایلیاد و ادیسه»، «رازهای تحول» و «دلدادگی». کتاب، پیوستی با عنوان «پیشگفتاری بر کتاب زبان الهه _ ماریا گیمبوتاس» هم دارد.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

رابطه دیگر آفرودیت با جنس مذکر با هرمس است، خدایی که ما را به زندگی جاودان هدایت می‌کند. این انرژی شکتی است که هم به جنگ و به هم روشنگری عرفانی الهام می‌بخشد. هرمس نماینده مسیر روشنگری عرفانی است. این ارابه کوچک به وسیله دو اسب به نام‌های اروس و پسوخه کشیده می‌شوند.

از دیدگاه زنانه، آرس و هرمس دو رابطه مهم محسوب می‌شوند. یکی مردی جوان، مدافع، جنگجو، و اژدهاکش، و دیگری هرمس مسن‌تر که ارواح را به خرد و زندگی نامیرا هدایت می‌کند. عصای هرمس که کادوسئوس (علامت پزشکی) نامیده می‌شود، مزین به دو مار درهم‌تنیده است که انرژی‌های شمسی و قمری را نمایندگی می‌کنند. هرمس غالبا همراه با حیوان توتمش سگ تصویر می‌شود. سگ می‌تواند مسیری نامریی را دنبال کند، و مسیر یک زندگی طولانی‌تر مسیری است که هرمس به ما می‌دهد. در داوری پاریس، هرمس معمولا به‌عنوان کسی که با هرا، آفرودیت و آتنا رابطه دارد معرفی می‌شود.

این‌کتاب با ۳۷۶ صفحه، شمارگان هزار و ۴۰۰ نسخه و قیمت ۱۱۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...