پیر برگونیوی [Pierre Bergounioux] ‌نویسنده فرانسوی برنده جایزه ادبی زبان فرانسه در سال 2021 شد.

پیر برگونیوی [Pierre Bergounioux]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، پییر برگونیوی،‌ نویسنده، منتقد و مجمسه‌ساز فرانسوی برای مجموع آثارش موفق شد جایزه ادبی زبان فرانسه را -که نخستین جایزه فصل ادبی در این کشور است- به دست آورد.

این جایزه -با ارزش مالی 10 هزار یورو- قرار است روز چهارشنبه 5 نوامبر و در نمایشگاه کتاب بریو به برند‌ه‌اش اهدا شود.

پیر برگونیوی، متولد سال 1949 در بریو لا گیلار فرانسه است. او بعد از انتشار اولین رمانش با عنوان «کاترین» در سال 1984 جوایز ادبی متعددی را از جمله جایزه آلن فورنیه برای دومین رمانش، جایزه فرانس کولتور در سال 1995 برای رمان «خرده نان»، جایزه بزرگ ادبیات SGDL برای مجموع آثارش، جایزه ادبی ویرژیل در سال 2002 و جایزه خوژه کیوآ را در سال 2009 به دست آورد.

او در آخرین اثر خود با عنوان «معنای کلمات» به ذکر خاطرات دوران کودکی‌اش، اشتیاقش به تابلوهای جاد‌ه‌ای و علاقه‌اش در دوران دانشجویی به لغت‌شناسی رمان پرداخته و یک خط موازی مقایسه‌ای بین جستجوی معنای کلمات و جستجوی خودش ایجاد کرده است.

جایزه زبان فرانسه -که اولین جایزه بزرگ فصل ادبی فرانسه به شمار می‌رود- در سال 1986 راه‌اندازی شد. این جایزه هر سال در مراسم افتتاحیه نمایشگاه کتاب بریو، به نویسنده‌ای اهدا می‌شود که سبک نوشتارش به گونه‌ای تاثیرگذار بوده و زیبایی‌ها و ظرافت‌های زبان فرانسه را به مخاطبان نشان دهد.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...