کتاب «ماجراجویی در فلسفه برای دختران و پسران بلندپرواز» [Adventures in philosophy : stories and quests for thinking heroes] اثر برندن اودانوهو [Brendan O'Donoghue] منتشر شد.

ماجراجویی در فلسفه برای دختران و پسران بلندپرواز» [Adventures in philosophy : stories and quests for thinking heroes] برندن اودانوهو [Brendan O'Donoghue]

به گزارش کتاب نیوز، کتاب «ماجراجویی در فلسفه برای دختران و پسران بلندپرواز» اثر برندن اودانوهو با ترجمه شهاب‌الدین عباسی توسط نشر نو منتشر شده است.

ناشر در معرفی این اثر آورده است:

همه، چه پیر و چه جوان، با مطالعه‌ی این کتاب الهام‌بخش و خواندنی می‌توانند دست‌به‌کار شوند و ماجراجویی‌های بزرگ خود را شروع کنند.
قدم به ناشناخته‌ها بگذارید و در اعماق جنگل ذهنتان پیش بروید. حکایت‌های شگفت‌انگیز بخوانید و با فیلسوف‌های جسور همسفر شوید. نقشه‌های راه آنها شما را به‌سوی خِرَد و دانش راهنمایی می‌کند و نگرشتان را به دیگران و جهان و زندگی عمیقاً دگرگون می‌سازد.
ماجراجویی در فلسفه به کمک داستان‌ و پرسش و به‌کار انداختن اندیشه، حس کنجکاوی و جسارتِ پرسشگری و آموختن و تجربه کردن را در شما پرورش می‌دهد. با این کتاب ابزارهایی برای ساختن جهانِ فلسفی‌تان پیدا می‌کنید و با دنبال کردن قطب‌نمای فکریِ خود می‌توانید ماجراجویی‌هایی پرهیجان و آموزنده‌ آغاز کنید.
به ماجراجویی در فلسفه خوش آمدید!

شهاب‌الدین عباسی مترجم ای اثر، متولد سال 1345، نویسنده و مترجم ایرانی است.

«ماجراجویی در فلسفه برای دختران و پسران بلندپرواز» اثر برندن اودانوهو در 335 صفحه و با قیمت 150 هزارتومان منتشر شده و در دسترس کودکان و نوجوانان علاقمند به فلسفه قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

عشقش او را ترک کرده؛ پدرش دوست ندارد او را ببیند و خودش هم از خودش بیزار است... نسلی که نمی‌تواند بی‌خیال آرمان‌زدگی و شعار باشد... نسلی معلق بین زمین ‌و هوا... دوست دارند قربانی باشند... گذشته‌ای ساخته‌اند برای خودشان از تحقیرها، نبودن‌ها و نداشتن‌ها... سعی کرده زهر و زشتی صحنه‌های اروتیک را بگیرد و به جایش تصاویر طبیعی و بکر از انسان امروز و عشق رقم بزند... ...
دو زن و یک مرد همدیگر را، پس از مرگ، در دوزخ می‌یابند... همجنس‌بازی است که دوستش را به نومیدی کشانده و او خودکشی کرده است... مبارز صلح‌طلبی است که به مسلکِ خود خیانت کرده است... بچه‌ای را که از فاسقش پیدا کرده در آب افکنده و باعث خودکشی فاسقش شده... دژخیم در واقع «هریک از ما برای آن دو نفرِ دیگر است»... دلبری می‌کند اما همدمی این دو هم دوام نمی‌آورد... در باز می‌شود، ولی هیچ‌کدام از آنها توانایی ترک اتاق را ندارد ...
«سم‌پاشی انسان‌ها» برای نجات از آفت‌های ایدئولوژیک اجتناب‌ناپذیر است... مانع ابراز مخالفتِ مخالفین آنها هم نمی‌شویم... در سکانس بعد معلوم می‌شود که منظور از «ابراز مخالفت»، چماق‌کشی‌ و منظور از عناصر سالم و «پادزهرها» نیز «لباس‌شخصی‌ها»ی خودسر!... وقتی قدرت در یک حکومت، مقدس و الهی جلوه داده شد؛ صاحبان قدرت، نمایندگان خدا و مجری اوامر اویند و لذا اصولا دیگر امکانی! برای «سوءاستفاده» باقی نمی‌ماند ...
رفتار جلال را ناشی از قبول پست وزارت از سوی خانلری می‌داند و ساعدی را هم از مریدان آل‌احمد می‌بیند... خودداری سردبیر مجله سخن از چاپ اشعار نیما باعث دشمنی میان این دو شد... شاه از او خواسته بوده در موکب ملوکانه برای افتتاح جاده هراز بروند... «مادر و بچه» را به ترجمه اشرف پهلوی منتشر کرد که درواقع ثمینه باغچه‌بان مترجم آن بود... کتاب «اندیشه‌های میرزافتحعلی آخوندزاده» را نزد شاه می‌برد: «که چه نشسته‌اید؟ دین از دست رفت! این کتاب با ترویج افکار الحادی احساسات مردم مسلمان را جریحه‌دار کرد ...
در نیمه‌های دوره قاجار اقتصاد کشور با اقتصاد جهانی پیوند یافت و بخش کشاورزی و جامعه روستایی با توجه به این شرایط در معرض تغییر قرار گرفت... تا پیش از اصلاحات ارضی شکل غالب کار در کشور نه کار مزدی که کار رعیتی بود... هیچ برنامه ملی برای ثبت بیکاری و برقراری بیمه‌های بیکاری وجود ندارد... سیاست‌های دولت برای اسکان مهاجران بیکار با شکست مواجه شده... گفتارهای همدلانه انقلابیون موجب شد این گروه‌ها با انقلابیون همراه شوند ...