داستانی پلیسی «در اعماق آب» [Deep water] نوشته پیتر کوریس [Peter Corris] با ترجمه فریدالدین سلیمانی از سوی نشر قطره منتشر شد.

در اعماق آب» [Deep water]  پیتر کوریس [Peter Corris]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این کتاب که سی‌وسومین شماره از داستان‌های ادبیات پلیسی این نشر به شمار می‌آید، برای نخستین‌بار در سال 2009 منتشر شده است.

در پشت جلد کتاب آمده است: «کلیف هاردی، کارآگاه خصوصی سابق، بر اثر سکته قلبی در بیمارستانی در آمریکا بستری شده است. او در بیمارستان با پرستار مارگارت مک‌کینلی ملاقات می‌کند که نگران پدرش است؛ دکتر هنری مک‌کینلی، زمین‌شناس مطرح استرالیایی، مدتی است ناپدید شده. مارگارت از کلیف هاردی تقاضا می‌کند تحقیقات درباره‌ی ناپدیدشدن پدرش را برعهده بگیرد. هاردی به استرالیا برمی‌گردد و متوجه می‌شود پرونده‌ی مک‌کینلی بسیار پیچیده‌تر از آن چیزی است که به نظر می‌رسد. او درگیر پروژه‌ای تحقیقاتی بوده که ردپای شرکت‌های تحقیقاتی بزرگ، گالری‌های هنری و حتی دولت استرالیا در آن میان به چشم می‌آید. آیا هنری مک‌کینلی به قتل رسیده یا در گوشه‌ای امن مخفی شده؟ کلیف هاردی به دنبال حل این معما به هر دری می‌زند، هرچند مجوز کارآگاهی‌اش مدت‌هاست که باطل شده است.»

پیتر روبرت کوریس نویسنده داستان‌های تاریخی و جنایی، مورخ و روزنامه‌نگار در 8 مه سال 1942 در استرالیا به دنیا آمد. داستان‌های جنایی بسیاری از او منتشر شده است که رمان‌های کلیف هاردی از شاخص‌ترین آن‌هاست و به همین‌خاطر او را با عنوان «پدرخوانده جنایت‌نویسی معاصر استرالیا» توصیف می‌کنند. کوریس 30 آگوست سال 2018 از دنیا رفت.

«شرلوک هلمز و نجیب‌زاده‌ی بی‌همتا» و «پنج تک‌گویی برای زنان» از دیگر آثار منتشرشده فریدالدین سلیمانی در حوزه ترجمه به شمار می‌آید.

رمان «در اعماق آب» نوشته پیتر کوریس، در 224 صفحه، به قیمت 50 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه فریدالدین سلیمانی، از سوی نشر قطره به بازار کتاب آمد.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...