جایزه ۱۰ هزاردلاری آلبرتین [albertine] یکی از تنها جوایز ادبی ایالات متحده است که برنده آن توسط خوانندگان انتخاب می‌شود. امسال رمان «مسلمان» [Muslim] نوشته زاهیه رحمانی[Zahia Rahmani] یک نویسنده الجزایری تبار توانست این جایزه را کسب کند.

«مسلمان» [Muslim] نوشته زاهیه رحمانی[Zahia Rahmani]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا،، جایزه ۱۰ هزار دلاری آلبرتین یکی از تنها جوایز ادبی ایالات متحده است که برنده آن توسط خوانندگان انتخاب می‌شود و نه هیئت داوران، فهرست نامزدهای خود شامل پنج اثر داستانی نوشته‌شده به فرانسوی، ترجمه‌شده به انگلیسی و منتشر شده در ایالات متحده در سال گذشته را منتشر کرد.

جایزه آلبرتین هر سال توسط سفارت فرانسه در ایالات متحده آمریکا با همکاری فروشگاه کتابی به همین نام به بهترین کتاب انتخاب شده توسط کاربران و مخاطبان انگلیسی زبان اعطاء می‌شود. بخش فرهنگی سفارت فرانسه مسئول اصلی اجرای فرآیند انتخاب و اعطای جایزه به نویسندگان است.

امسال رمان زاهیه رحمانی نویسنده الجزایری‌تبار ساکن فرانسه با رمان «مسلمان» توانست این جایزه را کسب کند. رمان مسلمان توسط «مت ریک» به زبان انگلیسی ترجمه شده است. این رمان ماجرای زنی جوان را روایت می‌کند که در جست‌وجوی هویت گم‌شده خود است که در زمینه آن مسائل تضادهای فرهنگی و زبانی جوامع مختلف را بررسی می‌کند.

زاهیه در این رمان به عنوان یک زن مسلمان ساکن فرانسه در اصل از دغدغه‌های جامعه مسلمان ساکن این کشور صحبت می‌کند و اینکه در یک زمان واحد فرانسوی بودن و مسلمان بودن چه معنایی می‌تواند داشته باشد.

«گیتان برونل» مشاور فرهنگی سفارت فرانسه در آمریکا گفت: در اصل مخاطبان انگلیسی زبان امسال کتابی را انتخاب کردند که منعکس‌کننده رویدادها و اتفاقات سال جاری است. این رمان و حوادث آن در واقع دنیای امروز را روایت می‌کند و ما از اعطای جایزه آلبرتین به این رمان افتخار می‌کنیم. رمان مسلمان از سوی انتشارات دیپ ولوم در بازار کتاب آمریکا منتشر شده است.

به گفته برونل قرار است طی مراسمی مجازی جایزه به نویسنده و مترجم آن اعطاء شود. نگار جوادی نویسنده ایرانی‌ رمان از شرق بریده در سال 2019 نامزد دریافت این جایزه معرفی شده بود.

نامزدهای دیگر دریافت جایزه امسال کتاب‌های زیر بودند:
انیمالیا نوشته ژان باپتیس دل‌امو ترجمه فرانک وین/ انتشارات گروف
سریع رشد کن نوشته یانیک هانل ترجمه ترسا فاگان/انتشارات ادرپرس
کانجائو نوشته لیونل تریولوت ترجمه گرچن اسمیت / انتشارات شافنر
ورنون سابوتکس نوشته ویرجین دسپنتس ترجمه فرانک وین / انتشارات FSG

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...