کتاب «نیشِ دارو یا نوشدارو» نوشته نعیمه حسنی گرکانی با نگاهی روانشناختی به موضوع بسته بندی داور در روزهای شیوع کرونا توسط نشر ساوالان منتشر شد.

نیشِ دارو یا نوشدارو نعیمه حسنی گرکانی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «نیشِ دارو یا نوشدارو» که به‌تازگی توسط نشر ساوالان چاپ و عرضه شده، تألیف نعیمه حسنی‌گرکانی، استاد دانشگاه در رشته‌های زبان انگلیسی و فرانسه است که سال گذشته نیز کتاب «بر بلندای نشاط» را از زبان انگلیسی به فارسی برگردانده است.

کتاب «نیشِ دارو یا نوشدارو» شاید در ظاهر به موضوع اهمیت روانی بسته بندی داروها بر روان بیماران پرداخته اما به واقع تلاشی برای توجه دادن به موضوع‌های فرهنگی و روانی در اقتصاد تاکید دارد. این کتاب درواقع تلاشی برای رقابت در جهان امروز توسط کشورمان ایران اسلامی است.

جهانی که حرکت‌های فرهنگی، سیاسی، اقتصادی در سطح ملی، منطقه‌ای و بین المللی متأثر از موازنه قدرت و توان اقتصادی کشورهاست، تلاش برای حصول قدرت از ضروریات اجتناب ناپذیر محسوب می‌شود. اما آنچه مسلم است توسعه اقتصادی بدون در نظر گرفتن روان انسان‌ها و توجه به فرهنگ یا فرهنگ‌سازی تقریباً غیر قابل دست یافتن است و توجه به این موضوعات در کتاب «نیشِ دارو یا نوشدارو» آمده است.

این کتاب در چهار فصل به زوایای مختلف فرهنگی و روانی بسته بندی پرداخته و در نهایت با طرح پرسش‌های مختلف نتیجه گیری می‌کند که در جهان امروز توجه به فرهنگ در اقتصاد از جمله فرهنگ بسته بندی چقدر می‌تواند به میزان موفقیت کالا کمک کند.
همچنان نگاه انسانی این کتاب به بیماران و تأثیر روانی بسته بندی دارو بر روان آنها برای استفاده بهتر و ارتباط همراه با لذت بیمار از داروی مصرفی خود، از نکات قابل توجه است.

کتاب «نیشِ دارو یا نوشدارو» همچنین رفتار مصرف کننده را مورد بررسی قرار داده است و در توضیح آن آورده که، رفتار مصرف کننده یعنی؛ مجموعه فعالیت‌هایی که مستقیم در جهت کسب، مصرف، و دور انداختن کالا و خدمات صورت می‌گیرد. این فعالیت‌ها شامل فرآیند تصمیماتی است که قبل و بعد از خرید کالا یا دارو انجام می‌پذیرد.

این‌کتاب با ۱۷۲ صفحه و قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

سیمین جان، عزیز دلم، دختر سیاه‌سوخته شیرازی، چه بگویم؟ عمرم! جان من به لب آمد تا کاغذت رسید... سیمین جان، یک خریت کرده‌ام که ناچارم برایت بنویسم... هوای تو را بو کردم و در جست‌وجوی تو زیر همه درخت‌ها را گشتم ... همین‌طور گریه می‌کردم و هق‌هق‌کنان می‌رفتم... همین یک دسته کوچک مو کافی است... دانه دانه مرتب کرده‌ام و وسط آن را با یک نوار کوچک چسب روی یکی از عکس‌هایت چسبانده‌ام و بو می‌کنم. و راستی چه خوب بوی تو را دارد ...
گروهی از دانش‌آموزان انگلیسی هشت تا سیزده ساله... نخست می‌کوشند تا سازمان اجتماعی و سیاسی ثابتی برقرار کنند... بعد از آنکه ماده خوکی را به نحو وحشتناکی می‌کشند توتمی تأسیس می‌کنند... جزیره به صورت جهنمی درمی‌آید. شکارچیانِ ژولیده‌مو، با بدن نقاشی‌شده، مانند جنگجویان، مسلح به نیزه و تشنه‌ی خون... قصه قابل تفسیرهای مختلف (فرویدی، جامعه‌شناختی و مابعدالطبیعی) است ...
در آغاز دهه‌ی 60 انتشار یافت که خود شاهد جنبش فرهنگی نیرومندی بود: در امریکای شمالی، نخستین نسلی که با تلویزیون بزرگ شده بود، به سن رشد می‌رسید... گسترش فرهنگ کتاب اندیشه‌ی فردیت و ساختار اجتماعی دولت ملی را پدید آورد... با کشف الکتریسیته در مرحله‌ی چهارم تحول، جریان جایگزینی یک «کهکشان» تازه، با «کهکشان گوتنبرگ» آغاز می‌شود... نسل‌هایی که با تلویزیون و دیگر رسانه‌های نوین بزرگ شده‌اند، این توانایی را می‌یابند که آن یکپارچگی روانی جامعه‌ی قبیله‌ای را در «دهکده‌ی جهانی» برقرار سازند ...
مرد جوانی که همیشه در میان بومیان امریکایی زندگی کرده است... آنچه را می‌اندیشد ساده‌دلانه می‌گوید و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد... داوری‌هایی به‌اصطلاح «ساده‌لوحانه» ولی آکنده از خردمندی بر زبانش جاری می‌شود... او را غسل تعمید می‌دهند... به مادر تعمیدی خود دل می‌بندد... یک کشیش یسوعی به او چنین تفهیم می‌کند که به هربهایی شده است، ولو به بهای شرافتش، باید او را از زندان رها سازد... پزشکان بر بالین او می‌شتابند و در نتیجه، او زودتر می‌میرد! ...
او کاملا در اختیار توست می‌توانی همه خوابها و خیالهایت را عملی کنی‌... او همان دکتری‌ است که سالها پیش در حکومت‌ دیکتاتوری نظامی، پائولینا را مورد شکنجه و تجاوز قرار داده است... بچه‌هاشان و نوه‌هاشان‌ می‌پرسند که‌ راست‌ است که‌ تو‌ این‌ کار را کرده‌ای و اتهام‌هایی که به‌ تو‌ می‌زنند راست است‌ و آنها مجبور می‌شوند دروغ بگویند... چگونه‌ می‌توان کشوری‌ را‌ التیام بخشید که از سرکوب، آسیب بسیار دیده و ترس از فاش سخن گفتن‌‌ بر‌ همه‌ جای آن سایه افکنده است؟ ...