به گزارش کتاب نیوز، به نقل از آنا، کتاب «تکامل شگفت‌انگیز» [Amazing Evoulution the journey of life] با زیر عنوان «سفر حیات» اثر «آنا کلیبورن»[Anna Claybourne] با ترجمه کاوه فیض‌اللهی از سوی انتشارات نشر نو در بازار کتاب عرضه شده است.

تکامل شگفت‌انگیز» [Amazing Evoulution the journey of life]  «سفر حیات» اثر «آنا کلیبورن»[Anna Claybourne]

این کتاب سعی می‌کند به بسیاری از سوالات رایج مردم درباره حیات در روی زمین پاسخ‌های ساده و کوتاه بدهد. در «تکامل شگفت‌انگیز» به سوالاتی مانند؛ چگونه ممکن است تمام جانداران، از گیاهان، باکتری‌ها و قارچ‌ها گرفته تا سنجاقک، هشت‌پا و انسان با هم خویشاوند باشند؟ دایناسورها چگونه به وجود آمدند و چگونه نابود شدند؟ سنگواره چیست و چه معنایی دارد؟ بخشی از جانداران کِی و چرا به دریا رفتند؟ بخشی از جانداران کِی و چرا از آب به خشکی آمدند؟ چرا زرافه گردنی به این درازی دارد؟ و بسیاری سوالات دیگر پاسخ داده می‌شود.

کتاب «تکامل شگفت‌انگیز» مخاطب را به سفری شگفت‌انگیز در تاریخ زمین می‌برد و او را با پیشینه جاندارانی آشنا می‌کند که اکثرشان را دیده‌ و تعدادی‌شان را ندید است. این کتاب به مخاطب می‌گوید که تکامل چیست، چگونه عمل می‌کند و چه کسی اسرار آن را کشف کرد. نویسنده تلاش می‌کند سفر دور و دراز حیات را به خواننده نشان دهد؛ از نخستین جانداران ساده‌ای که ۸/۳ میلیارد سال پیش به وجود آمدند تا انسان‌ریخت‌های سخنگوی اعجاب‌انگیزی که امروزه در کره زمین زندگی می‌کنند و انسان نامیده می‌شوند.

چاپ نخست کتاب «تکامل شگفت‌انگیز» در قطع رقعی و ۸۸ صفحه با قیمت ۳۷ هزار تومان از سوی انتشارات نشر نو وارد بازار کتاب شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

مأموران پلیس‌ نیمه‌شب وارد آپارتمان او شدند... در 28‌سالگی به مرگ با جوخه آتش محکوم شد... نیاز مُبرم به پول دغدغه ذهنی همیشگی شخصیت‌ها است... آدم بی‌کس‌وکاری که نفْسِ حیات را وظیفه طاقت‌فرسایی می‌داند. او عصبی، بی‌قرار، بدگمان، معذب، و ناتوان از مکالمه‌‌ای معقول است... زندگی را باید زیست، نه اینکه با رؤیابینی گذراند... خفّت و خواری او صرفا شمایل‌نگاری گیرایی از تباهی تدریجی یک مرد است ...
اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...