کتاب «فوتبال چگونه جهان را توصیف می‌کند» [How soccer explains the world: an unlikely theory of globalization] نوشته فرانکلین فوئر [Franklin Foer,] با ترجمه وحید نمازی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.

«فوتبال چگونه جهان را توصیف می‌کند» [How soccer explains the world: an unlikely theory of globalization] نوشته فرانکلین فوئر [Franklin Foer,] با ترجمه وحید نمازی

به گزارش مهر، این‌کتاب شصت و پنجمین عنوان از مجموعه «علوم انسانی» است که این‌ناشر چاپ می‌کند. نسخه اصلی این‌کتاب در سال ۲۰۰۴ منتشر شد و نگارنده‌اش که یک‌روزنامه‌نگار آمریکایی است، سعی کرده در آن، تبادلات رایج بین فوتبال و اقتصاد جهانی را تجزیه‌ و تحلیل کند.

مطالعه این‌ کتاب به افرادی که چیزی درباره فوتبال یا شخصیت‌های فوتبالی نمی‌دانند و از فوتبال بدشان می‌آید، توصیه شده است. این‌کتاب دربرگیرنده روایتی از تاثیرات متقابل دو پدیده بزرگ قرن بیست و یکم است؛‌ فوتبال و جهانی‌سازی.

مترجم کتاب می‌گوید اگر چند سال پیش به یک طرف‌دار سرسخت باشگاه میلان ایتالیا می‌گفتی قرار است چینی‌ها در اداره باشگاه مورد علاقه‌ات سهمی جزئی داشته باشند، شاید ناسزایی ایتالیایی بارت نمی‌کرد، دست‌کم نگاهی عاقل اندر سفیه میهمانت می‌کرد، اما امروز در سایه موج جدید جهانی‌سازی و سر برآوردن قدرت‌های تازه‌نفس اقتصادی، بخش عمده‌ای از سهام باشگاه‌های اینتر و میلان ایتالیا را غول‌های اقتصادی چینی به کام خود فرو برده‌اند؛ عرب‌های جنوب خلیج‌فارس با درآمدهای هنگفت نفتی‌شان مالک باشگاه‌های منچسترسیتی در انگلیس و پاریس‌سن‌ژرمن در فرانسه شده‌اند و آمریکایی‌هایی که چیزی از فوتبال سرشان نمی‌شود، صاحبان منچستریونایتد و آرسنال در انگلیس هستند.

مطالب کتاب پیش‌رو،‌ به ۳ بخش تقسیم می‌شوند. در بخش اول نویسنده تلاش کرده این‌مساله را شرح دهد که جهانی‌سازی چگونه در فع دشمنی‌های باستانی در رقابت‌های بزرگ فوتبال ناکام بوده است. بخش دوم به نشان‌دادن پیوندهای فوتبال و اقتصاد اختصاص دارد؛‌ مسائلی مثل عواقب مهاجرت، تداوم فساد و ظهور الیگارش‌های قدرتمندی مثل سیلویو برلوسکونی، رئیس‌جمهور سابق ایتالیا و مالک باشگاه آث‌میلان. سومین بخش هم درباره جایگاه عوامل دفاع از فواید ملی‌گرایی سنتی در فوتبال و راه مقابله با قبیله‌گرایی است.

نویسنده متن کتابش را به‌مرور شکل داده و به گفته خودش، کم‌کم خوشبینانه می‌شود. در نهایت هم به این‌نتیجه می‌رسد که نمی‌تواند با جهانی‌سازی دشمنی چندانی داشته باشد. چون جهانی‌سازی، با تمام مشکلات و ایراداتش، فوتبال را به دورترین گوشه‌های جهان و همچنین زندگی او آورده است.

این‌کتاب به‌جز مقدمه مترجم، مقدمه، منابع‌ومآخذ و نام‌نامه، ۹ فصل دارد که عبارت‌اند از:

«فوتبال چگونه بهشت تبهکاران را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه اختلافات مذهبی را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه مساله یهود را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه هولیگان احساساتی را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه بقای کلاه‌سلیندری‌ها را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه کارپات‌های سیاه را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه الیگارش‌های جدید را توصیف می‌کند»، «فوتبال چگونه جذابیت‌ محتاطانه ملی‌گرایی بورژوایی را توصیف می‌کند» و «فوتبال چگونه جنگ‌های فرهنگی امریکایی را توصیف می‌کند».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

آن‌ها نزدیک به دو سال است که در این‌مجتمع زندگی می‌کنند. دخترشان هم این‌جا به دنیا آمده است. «ببین همه این‌جا من رو می‌شناسند. هیچ مشکلی نداریم. مردم خیلی دوستم دارند.» ادوارد سریع و با آهنگی یکنواخت حرف می‌زند. وقتی از مهربانی همسایه‌هایش سخن می‌گوید، به زمین نگاه می‌کند و پوزخند می‌زند. در حالی که آرام‌آرام به سوی خانه‌اش می‌رویم، به نشانه‌هایی اشاره می‌کند. «این‌جا با بچه‌ها توپ‌بازی می‌کنم... این بانکه. ببین، بانک». حروف را از سیریلیک ترجمه می‌کند؛ کلمه بانک یکی از معدود کلماتی است که می‌گوید توانسته است املای اوکراینیش را رمزگشایی کند.

ساختمان‌هایی که کمونیست‌ها بنا کرده بودند، دوام نیافته‌اند و زمامدارانِ پس از آن‌ها هم پول یا تمایلی برای مرمت آن بناها نداشتند. خیابان‌ها و پیاده‌روها چیزی بین سنگ‌فرش و آسفالت است. اکثر شیشه‌های نمای خارجی ساختمان‌ها شکسته است. سفالِ روی بام‌ها و کناره‌های راه‌ها را دوده پوشانده و پیراهن، کیف و جوراب همچون تزیینات به شاخه‌های درختان آویزان است.

این‌کتاب با ۲۲۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۳۸ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

این آزارِ کوچکِ از سر عادت، سرنوشتش را تغییر خواهد داد... موجودات هرچه قدر هم که کوچک و خُرد باشند شأن و منزلتی رعایت‌کردنی دارند... داستان بیست نفر از کسانی را که الهام‌بخشش بوده‌اند برای خوانندگان تعریف می‌کند... از خلبان و فضانورد و ژرف‌پیما هست تا دوچرخه‌سوار و ویولون‌زن و ویلچرنشین. زن‌ها و مردهایی که در سنین جوانی یا پیری از خانه بیرون زده‌اند... قصه‌ی تلاش برای رسیدن ...
روایتی از اعماق «ناشنیده‌ها» و «مسکوت‌ گذاشته شده‌ها»... دعوتی به اندیشیدن درباره‌ی «پدری و فرزندی»... پدر رفته است اما تو باید بمانی و «زندگی» کنی... مصاحبه یک روان‌درمانگر تحلیلی با چهارده فرزند شهید... کودکی، نوجوانی و بلوغ در نبود پدر چه رنگ و بویی داشت؟ فقدان او در بزنگاه‌های مهم زندگی -تحصیل، کار، ازدواج، صاحب فرزند شدن- خود را چگونه نشان داد؟... مادرانی که مجدداً ازدواج کرده‌اند و مادرانی که نه ...
صبا که نیم ‌ساعت دیرتر از صنم به دنیا آمده زودتر از او از دنیا می‌رود و خواهر خود را در گیجی و بهت چنین مرگ نزدیکی رها می‌گذارد... مسئله‌ی هر دو یکی است: «عشق»... سهم مادر در خانه پای تلویزیون مشغول تماشای سریال‌های جور و واجور... پرداخت به وجوه اروتیک و جسمانی یا زمینی عشق در پرده‌داری و حجب صورت گرفته ولی آن‌قدر به زبانی رومانتیک و رویایی نزدیک شده که گاه پرگو و گاه برانگیزاننده می‌شود. ...
حاصل شرط بندی دو اعجوبه سینما و ادبیات در یکی از سفرهای تفریحی‌شان به قصد ماهیگیری بود... برداشتی کاملا آزاد بود که تفاوت‌های آشکاری با متن اصلی داشت... انقلابی‌های کوبایی و چینی به زوج آزادیخواه فرانسوی تبدیل می‌شوند... از انسانی بی‌طرف و بی‌اعتنا نسبت به جنگ به یک آزادیخواه مبارز علیه حزب نازی و از یک مرد تنهای سرد به عاشقی جدی تغییر می‌کند ...
الهامی از زندگی کارگران پاریسی... با کار رختشویی توانسته است که مبلغی پس‌انداز کند... از او دو پسر داشت... تنبل و خوش‌گذران است و به زودی معشوقه را رها می‌کند و به زنان دیگری روی می‌آورد... با او ازدواج می‌کند... کارگر دیگری زن را می‌ستاید و در دل به او عشق می‌ورزد، اما یاری او کارساز نیست... به باده‌گساری روی می‌آورد... شوق کار را از دست می‌دهد... برای گذران زندگی به روسپی‌گری روی می‌آورد... ...