موسسه بوستان کتاب چاپ سوم از جلد نخست مجموعه پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی» نوشته سیدمحمدرضا غیاثی‌کرمانی را منتشر کرد.

به گزارش مهر، سومین چاپ از جلد نخست مجموعه «پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی» نوشته حجت الاسلام والمسلمین سیدمحمدرضا غیاثی ‌کرمانی، با شمارگان ۱۵۰ نسخه، ۵۳۶ صفحه و بهای ۷۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ پیشین این مجلد در سال ۱۳۸۶ با شمارگان دو هزار نسخه و بهای پنج هزار و ۵۰۰ تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود.

پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی شامل پاورقی‌ها، تعلیقات و تفاسیر این استاد برجسته علوم اسلامی و از بزرگان مکتب فلسفی تهران، بر سه تفسیر «مجمع البیان فی تفسیر القرآن» اثر امین الاسلام علامه ابوعلی فضل بن حسن طبرسی، «روح الجنان» اثر ابوالفتوح رازی (از بزرگان مکتب امامیه در قرن ششم هجری) و «منهج الصادقین فی الزام المخالفین» اثر ملا فتح الله کاشانی (از علمای شیعه در قرن دهم هجری) است.

نویسنده در این مجلد پژوهش‌های علامه شعرانی در تفاسیر مجمع البیان، روح الجنان و منهج الصادقین: سوره‌های حمد تا انعام را مورد بررسی و تحلیل قرار داده است. نویسنده در جلد دوم نپژوهش‌های قرانی علامه شعرانی را از سوره مبارکه اعراف تا سوره مبارکه سجده و همچنین در جلد سوم نیز پژوهش‌های علامه از سوره مبارکه احزاب تا سوره مبارکه ناس را تحلیل کرده است.

حواشی و تعلیقات علامه شعرانی بر این تفاسیر مهم شیعی ارزش‌های بسیاری را به این متون ارزشمند افزوده است. بجز نکات بسیار حکمی و فلسفی، علامه شعرانی نکات تاریخی گرانبهایی را نیز مطرح می‌کند. به عنوان مثال در تفسیر مجمع البیان داریم که: «ارباب تفاسیر و تواریخ نقل می‌کنند که قضیه اصحاب کهف، در عصر دقیانوس اتفاق افتاده است» و علامه شعرانی این تعلیقه را بر این جمله می‌نویسد: «دقیانوس، امپراطور روم است و دارالملک او شهر رومیه بود در ایطالیا پیش از آنکه به قسطنطنیه منتقل گردد و شهر افسوس در آسیای صغیر است... مسیحیان گویند: این هفت تن اصحاب کهف در زمان شکنجه خفتند و در زمان آزادی دین بیدار شدند و جهان را به کام خویش دیدند و در شهر افسوس، خوابگاه آنان را معبدی ساختند.»

توضیحات و تعلیقات نویسنده، گاه عربی است و گاه فارسی و به‌طور کلی بسیاری از فارسی‌نوشته‌های علامه شعرانی نیز چنان با اصطلاحات و تعابیر حوزه‌های علمیه و رشته‌های تخصصی کلام و فقه و فلسفه و... نوشته شده که علی‌رغم توانایی انکارناپذیر ایشان در زمینه ادبیات فارسی و رسایی و شیوایی نوشته‌هایشان، می‌توان آن را نه فارسی، بلکه «فارسی - عربی» شمرد؛ به‌طور مثال در این کتاب داریم: «و در عموم این لفظ، واجب و مندوب و مباح و قبیح درآید در اعتقاد مکلف در هریک عَلی ما هُوَ بِهِ، مأمورٌبِهِ را متابعت کردن بر وجه وجوب و ندب و منهیٌّ‌عَنهُ را اجتناب کردن لِوَجهِ قُبحِهِ و در مباح به‌حسب اختیار و مصلحت بودن، کار بستن». اما حجت‌الاسلام والمسلمین غیاثی کرمانی توانسته متن را مطابق با نیازهای دهه فعلی پیراسته کند.

علامه ابوالحسن شعرانی (درگذشته در سال ۱۳۵۲) از مهم‌ترین متفکران و علمای شیعه در عصر جدید است. از او به عنوان یکی از مهم‌ترین اندیشمندان مکتب تهران نیز یاد می‌کنند. علامه شعرانی بجز علوم شرعی به دستاوردهای جدید علوم انسانی نیز آشنایی داشت و آگاه به چند زبان زنده دنیا نیز بود. او همچنین شاگردان بسیاری تربیت کرد که از میان آنها می‌توان به آیات عبدالله جوادی آملی، حسن حسن زاده آملی، علامه میر جلال‌الدین محدّث ارموی، علی اکبر غفاری و... اشاره کرد.

«ترجمۀ کتاب «الامام علی صوت العدالة الانسانیة» جورج جرداق با نقد لغزش‌های نویسنده»، «تصحیح کامل تفسیر صافی»، «تعلیقات بر شرح اصول کافی اثر ملا صالح مازندرانی»، «ترجمه و شرح دعای عرفه سیدالشهداء علیه‌السّلام،ضمیمه کتاب فیض الدموع»، «شرح کفایة الاصول آخوند خراسانی»، «رساله در شرح شکوک صلاة در عروة الوثقی»، «شرح تجرید در علم کلام»، «تعلیقه و مستدرک تشریح الافلاک با اشاره به هیئت جدید»، ترجمه از فرانسه کتاب «هیئت فلاماریون»، «حاشیه بر فصل الخطاب محدث نوری»، «مقدمه و تعلیقه بر اسرار الحکم سبزواری» و... نیز عناوین شماری از آثار قلمی علامه شعرانی است.

متاسفانه با وجود اهمیت بسیار و تاثیر گذاری علامه شعرانی، نسل جدید با زندگی و آثار و افکار او آشنایی چندانی ندارد و جای یک زندگینامه از او برای نسل جدید خالی است.

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...