ترجمه‌ی فارسی رمان «پرونده انگشت ژنرال» [The case of the general's thumb] به قلم آندری کورکف [Andrey Kurkov] توسط نشر خوب منتشرشد.

پرونده انگشت ژنرال» [The case of the general's thumb] به قلم آندری کورکف [Andrey Kurkov]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «پرونده انگشت ژنرال» رمانی است از آندری کورکف (۱۹۶۱)، نویسنده مشهور اوکراینی که با آثار طنز تلخ و نگاهی تیزبینانه به جامعه پس از شوروی شناخته می‌شود. این کتاب که در سال ۱۹۹۷ به زبان روسی منتشر شد، به سرعت به یکی از آثار شاخص ادبیات پساشوروری تبدیل شد. در این کتاب کورکف با نگاهی طنزآلود، داستانی جنایی را به صحنه‌ای از مقاومت سیاسی و جدالی میان دو دستگاه امنیتی بدل می‌کند.

داستان با کشف جسد یک ژنرال بازنشسته آغاز می‌شود که به طرز عجیبی از یک بالن تبلیغاتی کوکاکولا آویزان شده است. نکته‌ی جالب توجه این است که انگشت شست دست راست ژنرال ناپدید شده است! این حادثه عجیب، مامور پلیس ساده‌لوح را بر آن می‌دارد که وارد ماجرایی پیچیده و خطرناک شود. در این میان مامور سابق کا.گ.ب نیز وارد داستان می‌شود و تلاش می‌کند تا پرده از راز قتل ژنرال بردارد.

کورکف با مهارت خاصی، دو شخصیت اصلی داستان را در تضاد با هم قرار می‌دهد و داستان فردی ساده را روایت می‌کند که به طور اتفاقی وارد دنیای جاسوسی و قتل می‌شود، در حالی که باید با ماموری حرفه‌ای و باهوش دست و پنجه نرم کند. این تضادها، فضای طنزآمیز و جذاب داستان را ایجاد می‌کنند و با مهارت خاصی، فضای پس از فروپاشی شوروی و اوکراین در حال گذار را به تصویر می‌کشد. رانت‌خواری، فساد، و بی‌عدالتی اجتماعی از جمله موضوعاتی هستند که در این رمان به شکل طنزآمیزی مورد نقد قرار گرفته‌اند. شخصیت‌های داستان نیز بازتابی از جامعه‌ی اوکراین در آن دوران هستند.

کورکف در این رمان از سبک نوشتاری طنزآمیز و هجوآمیزی استفاده کرده است که به خوبی با فضای سوررئال و گروتسک داستان همخوانی دارد. او با استفاده از زبان ساده و روان، توانسته است پیچیدگی‌های سیاسی و اجتماعی اوکراین پس از فروپاشی شوروی را به زبانی قابل فهم برای مخاطب عام بیان کند. همچنین، استفاده از دیالوگ‌های هوشمندانه و خنده‌دار، به جذابیت داستان افزوده است.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «ببین، می‌شه درک کرد تو آدم توداری هستی. اما هردوی ما روسی‌ایم. این تقسیم شدن به کشورهای مختلف سیاسته. ما، من و تو، داریم یه پرونده کار می‌کنیم. ما هم می‌خوایم بدونیم چی سر برونیتسکی اومده. برعکس چیزی که ممکنه تصور کنی، بعد از مشکل ستاد، این مسکوی شریر نبود که ترتیب این بابا رو داده. هیچ‌کدوم از ما اینجا کوچک‌ترین تمایلی به مردن اون نداشتیم. می‌تونم برای اثبات حرفم یه‌سری واقعیت‌ها رو هم ارائه بدم، فقط باید پیش خودت بمونه.»

آندری کورکف تاکنون نوزده رمان و نه کتاب کودک منتشر کرده و در تولیدچندین فیلم مستند داستانی و تلویزیونی همکاری داشته است. آثار او به بیش از ۳۷ زبان ترجمه شده و برخی از آنها در فهرست آثار پرفروش قرار گرفته‌اند. از ویژگی‌های شاخص آثار او طنز تلخ، استفاده از عناصر سوررئال و به تصویر کشیدن واقعیت در دوران پس ازشوروی است، از مشهورترین آثار او «مرگ و پنگوئن»،» «مرا به کنگاراکس نبر» و «زنبورهای خاکستری» است.‌

کتاب «پرونده انگشت ژنرال» اثر آندری کورکف با ترجمه سهیل سمی توسط انتشارات خوب، به بهای ۱۷۰ هزار تومان روانه کتابفروشی‌ها شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...