رمان «در جست‌وجوی رومی» [Chasing Rumi : a fable about finding the heart's true desire]  اثر راجر هادسون [Roger Housden] منتشر شد.

در جست‌وجوی رومی» [Chasing Rumi : a fable about finding the heart's true desire] راجر هادسون [Roger Housden]

به گزارش کتاب نیوز، «در جست‌وجوی رومی» با ترجمه اکبر بتوئی و توسط نشر نسل مهر اندیش منتشر شده است.

راجر هادسون، زاده ۱۹۴۵، لندن، نویسنده‌ی بیست کتاب است، ازجمله «آمریکای مقدس» و کتاب پرفروش اخیرش، «ده شعر برای تغییر زندگی شما». هادسون که اهل شهر باث انگلستان است در سال 1998 به ایالات ‌متحده مهاجرت کرد. وی اکنون با همسرش ماریون در وودستوک نیویورک زندگی می‌کند.

ناشر در معرفی این اثر او آورده است:

جورجیو، نقاش تمثال‌های مقدس در فلورانس ایتالیا، با شنیدن قطعه‌شعری از رومی، آتشی ناشناخته در وجودش شعله‌ور می‌گردد و او را به سمت قونیه، شهری که آرامگاه مولانا در آنجاست، می‌کشاند. جورجیو، در عشق و سرگشتگی، سفری حماسی را آغاز می‌کند؛ سفری طولانی و پرمرارت از بلندی‌های فلورانس تا یونان و ترکیه و معابدی بکر و کهن و کاهنانی پررمزوراز.

از هر دیار و هر پیرِ دیرِ و صومعه چیزی می‌آموزد و قدم‌به‌قدم و مرحله‌به‌مرحله پیش می‌رود تا سرانجام سر از قونیه درمی‌آورَد، و در قونیه است که دریچه عشقِ جاودانی دیگر به رویش گشوده می‌گردد …

اکبر بتوئی مترجم این اثر، متولد بهمن ۱۳۵۴ و فارغ التحصیل دکترای زبان‌شناسی است.

«در جست‌وجوی رومی» اثر راجر هادسون در 146 صفحه و قیمت 52 هزار تومان در دسترس علاقمندان قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...