کتاب «گودال پی» [The foundation pit] نوشته آندری پلاتونوف [Andrei Platonov] و با ترجمه سیدمحمد امیر توسط نشر خوب به کتاب‌فروشی‌ها رسید.

گودال پی» [The foundation pit]  آندری پلاتونوف [Andrei Platonov]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این کتاب که برای نخستین‌بار در سال 1930 به چاپ رسیده، با اخراج ووشچف- شخصیت اصلی داستان- در روز تولد سی‌سالگی‌اش از کار در کارخانه تولید ماشین‌های کوچک آغاز می‌شود.

او که تمامی مخارج زندگی‌اش را با کار در این کارخانه تامین می‌کرد، به‌خاطر ضعف جسمی و همچنین فرورفتن در فکر و خیال حین کار از کار بی‌کار می‌شود، پس به اتاق اجاره‌ای خود بازگشته، هرچه دارد در ساکی می‌ریزد و در پی تغییر اوضاع بیرون می‌زند.

در بخشی از رمان می‌خوانیم: «ناگهان یکی از دختران پیشاهنگ از صف بیرون زد و به سمت مزرعه چاودارهای کنار کارگاه آهنگری دوید تا گلی از زمین بچیند. وقتی بانوی کوچک خم شد، خالی مادرزاد بر بدن توپر و برجسته‌اش نمایان شد و بعد بالافاصله به نرمی از مقابل ووشچف و افلیج گذشت. حسرتی عمیق در دل این دو چشم‌چران جوانه زد.»

در پشت جلد کتاب آمده است: «گودال پی صریح‌ترین کتاب سیاسی پلاتونوف و گواهی بر تاریک‌ترین لحظات تاریخ روسیه است. وقایع داستان در بستر تاریخی- سیاسی مشخصی رخ می‌دهد؛ یعنی دوران عزم استالین برای صنعتی‌سازی پرشتاب شوروی و استقرار اشتراکی‌سازی سراسری کشاورزی در این کشور. این کتاب شاهکاری ادبی است که جسورانه به نقد اوضاع سیاسی- اجتماعی آن زمان می‌پردازد و چشم‌اندازی غبارآلود و تیره از انقلاب شوروی پیش چشم می‌گشاید.»

اندری پلاتونوف؛ داستان‌نویس و روزنامه‌نگار، در 28 اوت سال 1899 در وورونژ به دنیا آمد. وی از سال 1920 به صورت جدی و البته پرکار به نوشتن پرداخت. او 5 ژانویه 1951 در سن 52 سالگی بر اثر ابتلا به مرض سل در شهر مسکو درگذشت. از او 20 کتاب به جا مانده است.

کتاب «گودال پی» نوشته آندری پلاتونوف، در 248 صفحه، به قیمت 56 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد نرم و با ترجمه سیدمحمد امیر، از سوی نشر خوب به کتاب‌فروشی‌ها راه یافت.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...