در این کتاب، مکانیسم‌های تغییر باور در قالب یک الگوی ابتکاری براساس علوم شناختی، توصیف و تبیین شده است. هدف اصلی مترجمان نیز معرفی رویکرد علمی ظریف، عمیق و ابتکاری نویسنده کتاب بوده است.

مکانیسم‌های شناختی تغییر باور (Cognitive Mechanisms of Belief Change)  آرون اسمیت (Aaron Smith)

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «مکانیسم‌های شناختی تغییر باور» نوشته آرون اسمیت به ترجمه حسن اسدزاده عضو هیأت علمی دانشگاه علامه طباطبائي، متین قاسمی سامنی، آذر خزائی، سمیه سلطان‌نژاد و سعیده زاهد از سوی انتشارات ارجمند منتشر شده است.

اسدزاده درباره این کتاب گفت: کتاب مکانیسم‌های شناختی تغییر باور (Cognitive Mechanisms of Belief Change) یکی از آثار جدید و منحصربه‌فرد پروفسور آرون اسمیت (Aaron C.T. Smith) استاد سابق دانشگاه RMIT ملبورن استرالیا و استاد فعلی دانشگاه لافبورو لندن است. موضوع اصلی کتاب، به‌صورت کلی، علوم شناختی و به‌صورت ویژه، مکانیسم‌ها (سازوکارهای) شناختی تغییر باور در انسان‌ها است. به زبان ساده، علوم شناختی، مطالعه علمی ذهن (مغز) و فرایندهای شناختی آن است. اینکه ذهن چگونه کار می‌کند، یا مغز چگونه هوشمندی را تولید می‌کند، و موضوعاتی مانند احساس، ادراک، تفکر، زبان، استدلال، بازشناسی، توجه، حافظه، قضاوت، برنامه‌ریزی، و تصمیم‌گیری در علوم شناختی بحث و بررسی می‌شوند.

او ادامه داد: علوم شناختی یک میان‌رشته است که از علم و دانش فلسفه، عصب‌شناسی، زبان‌شناسی، روان‌شناسی، مردم‌شناسی و رایانه (هوش مصنوعی) تشکیل شده است و از آنها بهره می‌برد. علوم شناختی، دانشی تلفیقاً نو، نوپا و نوگراست که در چند دهه اخیر با رشد فزاینده و چشمگیری همراه بوده و پژوهش‌های زیادی را به خود اختصاص داده است. هدف اصلی نویسنده کتاب (آرون اسمیت) تشریح و تبیین چگونگی و چرایی تغییر باورها در انسان‌هاست. از نظر نویسنده، باورها، نرم‌افزار ذهن هستند و اندیشه و عمل انسان را تعیین می‌کنند و جهت می‌دهند. با این وجود، باورها نیز در طول زمان تغییر می‌کنند. باورها، اثرات و پیامدهای مثبت یا منفی بر زندگی شخصی، شغلی و اجتماعی ما به‌جای می‌گذارند. در این کتاب، مکانیسم‌های تغییر باور در قالب یک الگوی ابتکاری براساس علوم شناختی، توصیف و تبیین شده است. هدف اصلی مترجمان نیز معرفی رویکرد علمی ظریف، عمیق و ابتکاری نویسنده کتاب بوده است.

به گفته اسدزاده، مخاطبان اصلی کتاب «مکانیسم‌های شناختی تغییر باور»، به‌صورت تخصصی، روان‌شناسان، مشاوران، درمان‌گران، مدرسان دانشگاه، معلمان مدارس، سیاستگذاران و مدیران کشوری و لشکری هستند. ولی، نظر به نقش و نفوذ پنهان و آشکار باورها در افکار و رفتار در همه ابعاد زندگی شخصی، شغلی و اجتماعی انسان‌ها، این کتاب پیام‌های بینشی و کاربردی مهم و مؤثری برای عموم افراد جامعه دارد. البته، کتاب به زبان علمی تخصصی نوشته شده است. داشتن تحصیلات و سواد تخصصی، به‌ویژه در حوزه علوم شناختی و روان‌شناسی، لازمه درک دقیق و درست مطالب و محتوای این کتاب است.

او افزود: کتاب به زبان علمی و تخصصی نوشته شده است. تحصیلات دانشگاهی و سواد تخصصی، به‌ویژه در حوزه علوم شناختی و روان‌شناسی، از مقدمات و ملزومات درک و استنباط دقیق و صحیح مطالب و محتوا و پیام این کتاب است. ولی، برای عمومی‌سازی دانش تخصصی این کتاب، ما (مترجمان) دو راه کار را پیشنهاد می‌دهیم. یکی، مطالعه خودخوان چندباره، همراه با طرح پرسش و پاسخ شخصی و خودسنجی، دیگری، شرکت در کارگاه‌های آموزشی ساده‌سازی مطالب و محتوای کتاب از سوی متخصصان این حوزه، و البته شاید انتخاب هر دو، انتخاب بهتری باشد.

اسدزاده با بیان اینکه علوم شناختی به‌عنوان یک حوزه معرفتی و علمی نسبتاً جدید، دانش تخصصی و نتایج پژوهشی قابل توجه تولید کرده است عنوان کرد: این یافته‌ها، دلالت‌ها و کاربردهای مهم و مؤثری در زمینه‌ها و حوزه‌های مختلف و متعدد فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و مدیریتی جوامع انسانی دارند. بدیهی است، تألیف یا ترجمه چنین آثاری می‌تواند در نحوه تغییر و اصلاح و مدیریت افکار و رفتار افراد جامعه سهم و نقش داشته باشد. به‌صورت ویژه، این کتاب یک منبع معتبر علمی برای دست‌اندرکان، صاحب‌نظران و کاربران حوزه‌ها و تخصص‌های مختلف روان‌شناسی و زمینه‌های وابسته است.

او در پایان گفت: هدف و تلاش مترجمان این بوده است تا ترجمه تخصصی روان و رسا از متن و مقصود اصلی کتاب ارائه دهند. با این وجود، کتاب عاری از کم و کاست و بری از عیب و ایراد ترجمه‌ای نیست.

ترجمه کتاب «مکانیسم‌های شناختی تغییر باور» در 320 صفحه و با قیمت 84هزار تومان توسط نشر ارجمند منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...