«انجیل به روایت عیسی مسیح» و «قابیل» آثاری از ژوزه ساراماگو نویسنده فقید پرتغالی، در فهرست ده کتاب پرفروش هفته جاری ایتالیا جای گرفتند.

به گزارش ایبنا به نقل از سایت ویژه کتاب ایتالیا، برطبق این رده‌‌بندی که هر دوشنبه در این سایت اعلام می‌شود، کتاب‌های «انجیل به روایت عیسی مسیح» و «قابیل» اثر ژوزه ساراماگو به ترتیب جایگاه هفتم و دهم جدول آثار پرفروش ایتالیا را در اختیار دارند.

این در حالی است که کتاب «آب در دهان» اثر مشترک «آندره آ کامیلری» و «کارلو لوکارتی» در رده نخست، کتاب «در جستجوی گنج» اثر«اندره‌آ کامیلری» در رده دوم و کتاب «کفش‌ساز» اثر «پاتریشیا کورن ول» در رده سوم جای دارند.

«
ژوزه ساراماگو» نویسنده پرتغالی، برای کتاب «انجیل به روایت عیسی مسیح» در سال 1991 با اعتراض بنیاد‌های مذهبی مسیحی به‌ویژه واتیکان روبه‌رو شده بود. با این وجود او در سال 1998 جایزه نوبل را ازآن خود کرد. این کتاب به‌وسیله «ریتا دستی» به ایتالیایی ترجمه شده است.

این نویسنده صاحب‌نام اروپایی 18 ژوئن 2010(28 خرداد امسال) درگذشت.

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...