دیوان «حافظ شیرازی» شاعر بلند آوازه ایرانی دومین کتاب پرفروش کشورهای عربی در هفته گذشته شد.

به گزارش ایبنا به نقل از روزنامه القدس العربی چاپ لندن، به تازگی کتابی با عنوان «آوازهای شیراز .. قسمت دوم» در مصر منتشر شده که دیوان اشعار حافظ شیرازی است.
 
این کتاب را «ابراهیم امین الشواربی» از زبان فارسی به زبان عربی ترجمه و با مقدمه «طه حسین» نویسنده فقید مصری و ملقب به ستون ادبیات مصر به چاپ رسانده است. این کتاب توسط مرکز ملی میراث مصر انتشار یافته است.

دکتر طه حسین در مقدمه این کتاب ترجمه الشواربی را زیبا و روان دانسته و حافظ را نیز گل سر سبد شعر فارسی توصیف کرده است.

طه حسین در این مقدمه یادآور شده که ترجمه اشعار حافظ نیازمند آگاهی کامل در ادارک علمی، ذوق هنری و بینش زیبایی شناختی طبیعی در ابداع شعری است و آقای الشواربی توانسته از پس آن بر آید.

ستون ادبیات مصر، ترجمه اشعار حافظ را برای آشنایی فرهنگ‌ها با یکدیگر و مرتبط ساختن حال و آینده در کنار دیگر ملل و شناخت از گذشته و تاریخشان ضروری دانسته و ابراز امیدواری کرده که ترجمه آثار دیگر ملت‌ها همچنان ادامه داشته باشد تا فرهنگ‌های مختلف بتوانند به یکدیگر نزدیک شوند.

کتاب «شهر بازی» اثر «لی دونگ ها» نویسنده کره‌ای که توسط «مون جی یونگ» مترجم کره‌ای به زبان عربی ترجمه شده در صدر کتاب‌های پرفروش کشورهای عربی قرار دارد. این کتاب را نیز مرکز ملی ترجمه مصر منتشر کرده است.

می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...