کتاب «فلاش: یک سرگذشت» [Flush: A Biography] نوشته ویرجینیا وولف  با ترجمه میلاد میناکار، به همت نشر کتاب پارسه روانه بازار کتاب شد.

فلاش: یک سرگذشت» [Flush: A Biography]  ویرجینیا وولف

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، وولف در کتاب «فلاش» به داستان زندگی سگی از نژاد اسپانیل کاکر که صاحبش شاعر شهیر انگلیسی، الیزابت برت براونینگ (1861- 1806) بود، می‌پردازد.

وولف در این کتاب با استفاده از مستنداتی که در اختیار داشت و البته قوه تخیل، در کنار ارائه داستانی از زندگی فلاش، به زندگی برت، مناسب‌های اجتماعی، اوضاع فرهنگی و در شرایط جامعه انگلستان در آن سال‌های پرداخته است.

این کتاب که نخستین‌بار در سال 1933 منتشر شده است، به تازگی با ترجمه میلاد میناکار و از سوی نشر کتاب پارسه در اختیار علاقه‌مندان فارسی‌زبان قرار گرفت.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:
«چند روز بعد اتفاق دیگری نشان داد که چه بسیار از هم دور شده‌اند، آن‌هایی که روزی خیلی به هم نزدیک بودند، حالا فلاش به همدردی خانم برت چه امید اندکی داشت. یک روز عصر بعد از رفتن آقای براونینگ، خانم برت تصمیم گرفت همراه با خواهرش با درشکه به پارک ریجنت برود. وقتی جلوی دروازه پارک پیاده شدند، پنجه فلاش لای در درشکه چهار چرخه گیر کرد. به نحوی رقت‌بار زوزه کشید. و برای همدردی آن را در مقابل خانم برت بالا آورد. در روزهای دیگر برای کمتر از این، دلسوزی فراوانی خرجش می‌شد. ولی حالا چشمانش حالتی بی‌اعتنا، مسخره‌کننده و خرده‌گیر به خود گرفت.»

کتاب «فلاش: یک سرگذشت» نوشته ویرجینیا وولف، در 118 صفحه، با شمارگان 550 نسخه، به قیمت 42 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز، با ترجمه میلاد میناکار و از سوی نشر کتاب پارسه منتشر شد.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...