نمایشنامه «شاعرانگی» [A touch of the poet] نوشته یوجین اونیل [Eugene O'Neill]، با ترجمه حسن فاضل و از سوی انتشارات افراز به کتابفروشی‌ها راه یافت.

شاعرانگی» [A touch of the poet]  یوجین اونیل [Eugene O'Neill]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «شاعرانگی» نوشته یوجین اونیل، با ترجمه‌ای از حسن فاضل و توسط انتشارات افراز منتشر شد. این کتاب 203‌مین شماره از مجموعه «نمایشنامه‌های برتر جهان» از این نشر است.



در بخشی از این نمایشنامه آمده است:

«سارا: گفتی سراغ یه گارسون زنُ گرفت؟ بهش گفتی که من دختر مالک اینجام؟
مالوی: گفتم. خودت که می‌دونی، من از این آمریکایی‌ها زیاد خوشم نمیاد. درست جواب‌شو ندادم. سربالا. بهش گفتم تو رفتی همین اطراف یه قدمی بزنی، گفتم هنوز باز نکردیم، چیزی هم آماده نداریم اون هم زد بیرون و سوار کالسکه شد و رفت.

سارا: [نگران] امیدوارم رفتارت برخورنده نبوده باشه. قیافه‌اش چه شکلی بود میگی؟
مالوی: خوب بود، خوشگل بود، البته اگه تو از این جور قیافه‌ها خوشت بیاد. سفید و بور و چشمای درشت و ...؛ خوب بود.

سارا: درست همون‌جوری که سایمون گفته بود! چند سالش بود؟
مالوی: دقیق نمی‌دونم. جوون‌تر از اونی بود که مادر این باشه! حدودای سی. میگم شاید خواهرشه.

سارا: خواهر نداره.»

کتاب «شاعرانگی» نوشته یوجین اونیل، در 146 صفحه، به قیمت 57هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز، با ترجمه حسن فاضل و از سوی انتشارات افراز روانه بازار کتاب شد.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...