نمایشنامه «حمام بغدادی» [Baghdadi Bath] اثر جواد الاسدی [Jawad Al Assadi] با ترجمه فاطمه مدنی سربارانی منتشر شد.

حمام بغدادی» [Baghdadi Bath] اثر جواد الاسدی [Jawad Al Assadi]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، نمایشنامه حمام بغدادی  را انتشارات سمت روشن کلمه با قیمت 22هزار تومان وارد بازار کرده است.

آن‌گونه که مترجم در ابتدای کتاب آورده است کارگردان، نمایشنامه‌نویس، پژوهشگر تئاتر و شاعر عراقی است که در سال ۱۹۴۷ در کربلا به دنیا آمد. در دوران کودکی به همراه خانواده‌اش به بغداد مهاجرت کرد و وارد آکادمی هنر شد از جمله آثار او می‌توان به هملت را فراموش کن، زن جنگ و حمام بغدادی اشاره کرد.

نمایشنامه حمام بغدادی داستان دو برادر به نام‌های مجید و حمید است که در بحبوحۀ حملۀ آمریکا به عراق در یک حمام عمومی حبس شده‌اند مجید با آمریکایی‌ها همکاری می‌کند و حمید مخالف اوست این دو با هم وارد چالش می‌شوند و در پایانی غافلگیرکننده، ما متوجه دلیل نفرت حمید از آمرایکایی‌ها می‌شویم. حمام بغدادی در سال ۲۰۰۹ در نیویورک به صحنه رفت و به زبان‌های انگلیسی، روسی و فرانسه ترجمه شده است.

فاطمه مدنی سربارانی، مترجم این نمایشنامه، دانش آموختۀ رشتۀ تئاتر آمریکای لاتین از دانشگاه ایالتی آریزونای آمریکاست. انتشارات سمت روشن کلمه به زودی آثار دیگری از این پژوهشگر جوان به شکل ادامه‌دار در حوزه تئاتر خاورمیانه چاپ و منتشر خواهد کرد.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...