رمان «آنسوی رنگین کمان گریس» [Beyond Grace’s Rainbow] نوشته کارمل هرینگتون [Carmel Harrington] با ترجمه بهناز شیبانی توسط نشر آداش منتشر و راهی بازار نشر شد.

آنسوی رنگین کمان گریس» [Beyond Grace’s Rainbow] کارمل هرینگتون [Carmel Harrington]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب یکی از عناوین پرفروش نیویورک‌تایمز است و گفته می‌شود سبک نوشتاری نویسنده‌اش، مخاطب را یاد کتاب‌های جوجو مویز می‌اندازد. این‌کتاب برنده جایزه ادبی کیندل و عنوان بهترین کتاب رمانتیک سال به انتخاب کاربران پایگاه اینترنتی EBook شده است.

«آنسوی رنگین کمان گریس» داستان زندگی زنی به‌نام گریس است که با اطلاع‌یافتن از ابتلایش به سرطان پیشرفته، از همسرش جدا می‌شود و زندگی را با پسر کوچکش ادامه می‌دهد. اما عشق، دوباره او و همسرش را مقابل هم قرار می‌دهد و داستان‌هایی تلخ و شیرین شکل می‌گیرند.

بهناز شیبانی مترجم این‌کتاب، فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی است. «آنسوی رنگین‌کمان گریس» اولین‌ترجمه‌ای است که از این‌مترجم منتشر می‌شود.

این‌کتاب با ۳۵۶ صفحه و قیمت ۹۳ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...