نسخه اصلی نقاشی «‌ماجراهای تن‌تن» که بر روی جلد اولین جلد از سری کتاب‌های «‌تن تن» چاپ شده بود،‌ 1.12 میلیون دلار به فروش رسید.

به گزارش ایسنا و به نقل از نشنال، این تصویر که خالق آن «هرژه» تصویرگر سرشناس بلژیکی است، «‌تن تن» را در حالی که بر روی کنده درختی نشسته است و سعی دارد یک پروانه هواپیما چوبی بسازد به تصویر می‌کشد. این تصویر مربوط به قسمتی از داستان است که هواپیمای «‌تن تن» پس از یک فرود خطرناک و سخت با صدمات جدی مواجه می‌شود.

یک برگ نقاشی تن تن: 14میلیارد تومان
اولین نقاشی «تن‌تن» که ۱.۱۲ میلیون دلار به فروش رسید

بیشتر تصاویر قدیمی منتشرشده بر روی جلد کتاب‌های «‌تن تن»، در موزه «هرژه» واقع در «بلژیک» به نمایش گذاشته می‌شود. این تصویر که روز شنبه در «‌دالاس» به فروش رسید، قدیمی‌ترین تصویر خلق شده از سری داستان‌های مربوط به «‌تن تن» است که توسط «‌هرژه» امضا شده است.

ماجراهای «تن‌تن» از مشهورترین آثار کمیک تاریخ ادبیات و به ویژه تاریخ اروپا است که تاکنون به بیش از هفتاد زبان ترجمه شده است و به لطف همین سری آثار، نام «هرژه» در سال ۲۰۰۳ در تالار مشاهیر کتاب‌های کمیک حک شد. «ماجراهای تن‌تن» تا کنون بارها مورد اقتباس نمایشی، تلویزیونی و سینمایی قرار گرفته‌اند؛ از جمله اقتباس سینمایی «ماجراهای تن تن» اثر اسپیلبرگ در سال 2011.

«تن‌تن در سرزمین شوروی‌ها» (۱۹۳۰)، «تن‌تن در کنگو» (۱۹۳۱)، «تن‌تن در آمریکا» (۱۹۳۲)، «سیگارهای فرعون» (۱۹۳۴)، «گل آبی» (۱۹۳۶)، «گوش شکسته» (۱۹۳۷)، «جزیره سیاه» (۱۹۳۸)، «عصای اسرارآمیز» (۱۹۳۹)، «خرچنگ پنجه طلایی» (۱۹۴۱)، «ستاره اسرارآمیز» (۱۹۴۲) و «راز تک‌شاخ» (۱۹۴۳) از معروف‌ترین داستان‌های مجموعه ۲۴ جلدی «تن‌تن» هرژه هستند.

«هرژه» به‌صورت آکادمیک هنر را فرا نگرفته بود، اما پس از ترک مدرسه، ابتدا به‌عنوان یک گرافیست شروع به کار کرد و به‌دنبال آن از سال ۱۹۲۹ تا هنگام مرگ در سال ۱۹۸۳ به خلق «ماجراهای تن‌تن» مشغول شد. این نویسنده بلژیکی در سوم مارس ۱۹۸۳ در بروکسل بلژیک از دنیا رفت و با مرگش، آخرین کتاب تن‌تن به نام «تن‌تن و هنر الفبا» ناتمام ماند.

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...