کتاب «بچه‌گربه، کارگاه پرماجرا» [Cat Kid Comic Club] نوشته‌ دیو پیلکی [Dav Pilkey] با ترجمه‌ ابوذر مؤمنی‌زاده از سوی انتشارات مهرسا منتشر شده است.

بچه‌گربه، کارگاه پرماجرا» [Cat Kid Comic Club] نوشته‌ دیو پیلکی [Dav Pilkey]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، دیو پیلکی در این کتاب در قالب داستانی جذاب و پرکشش کودکان را با مهارت داستان‌نویسی آشنا می‌سازد.

در این کتاب به‌طور غیرمستقیم مخاطب می‌آموزد چگونه داستان بنویسد و چه نکاتی را باید در داستان‌نویسی رعایت کند. داستان‌های کوتاه، طنز و خلاقانه‌ این کتاب آن‌قدر جذاب است که شما را تا پایان ماجرا می‌کشاند و چشم‌انتظار جلد دوم این مجموعه -که امسال منتشر می‌شود- نگه می‌دارد.

مخاطب با دنبال‌کردن سیر داستان با فرایند خلق داستان مصور (کمیک)، خطاها و پیشرفت‌هایی که با تلاش و تمرین و ممارست رفع می‌شوند آشنا می‌شود و می‌آموزد چطور از «شکست» نترسد. «نقلی‌ماهی و ملخ»‌؛ «دارودسته‌ی بچه‌قورباغه‌ها»؛ «ساندویچ پنیر گودزیلا» تنها بخشی از داستانک‌های بامزه‌ای است که در دل داستان اصلی روایت می‌شود؛ هرکدام از آن‌ها کمیک‌های کوچک، مجزا و متفاوتی هستند که با استفاده از سبک طنز، داستانی، شعر و نثر بیان شده‌اند. دیو پیلکی در تصویرگری هم ابتکار داشته و کار متفاوتی ارائه کرده است، رنگ اکریلیک، مداد رنگی، ماژیک، کاراکترهای دست‌ساز، عکس، کلاژ تصاویر و حتی کوکی.

خوانندگان همه‌ سنین از مطالعه‌ داستان‌های این کتاب لذت می‌برند. «بچه‌گربه، کارگاه پرماجرا» اثر نویسنده‌ پرفروش، دیو پیلکی است که در قالب کمیک استریپ ارائه شده است.

«بچه‌گربه، کارگاه پرماجرا» که ماه دسامبر سال 2020 منتشر شده، به‌تازگی در 176 صفحه، با قیمت 35000 هزار تومان و در 1500 نسخه برای گروه سنی +8 سال از سوی انتشارات مهرسا منتشر شده است.

[دیو پیلکی (1966- )، تصویرساز و نویسنده آمریکایی ست که بیشتر به عنوان نویسنده و تصویرساز مجموعه کتابهای «کاپیتان زیرشلواری» در دنیای ادبیات کودک شناخته می‌شود.]

ترجمه‌‌ داستان‌های کمیک «پایم را بو کن!» و «تخم‌مرغ یا تخم‌چشم؟» از مجموعه‌ی «جوجه و نابغه» و مجموعه‌‌ شش‌جلدی «بیگ‌نیت» تاکنون از ابوذر مؤمنی‌زاده منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...