در-جهان- بودن  در جهان بودن [Being-in-the-world : a commentary on Heidegger's Being and time, division I] اثر هیوبرت دریفوس [Hubert Dreyfus] ا

«در-جهان-بودن»  [Being-in-the-world : a commentary on Heidegger's Being and time, division I] اثر هیوبرت دریفوس [Hubert Dreyfus] از سوی نشر نی به بازار کتاب ارائه شد.

به گزارش کتاب نیوز، کتاب «در جهان بودن» که با زیر عنوان شرحی بر قسمت وجود و زمان هایدگر منتشر شده، توسط زکیه آزادانی ترجمه شده است.

هیوبرت دریفوس، فیلسوف آمریکایی و استاد فلسفه در دانشگاه برکلی در کالیفرنیا بود. کتاب‌های در زمینه فلسفه هایدگر از معتبرترین کتب درسی بشمار می روند.

ناشر در معرفی این کتاب آورده است:

بسیاری از متفکران برجسته در عرصه‌ی علوم انسانی و علوم اجتماعی وام‌داری خود را به هایدگر تصدیق می‌کنند. […] حتی هابرماس که اندیشه‌ورزی خود را تحت تأثیر هایدگر آغاز کرد، ولی بعدها از او فاصله گرفت و خط مشی فلسفی سنتی‌تری را ایجاد کرد، درباره‌ی وجود و زمان چنین می‌گوید: «احتمالاً عمیق‌ترین نقطه‌ی عطف در فلسفه‌ی آلمانی از زمان هگل». در طی دوره‌ی بیست و پنج ساله‌ی مطالعه و تدریس کتاب وجود و زمان که در آن تلاش کردم تا آراء هایدگر را تبیین و آن‌ها را در مقایسه با پدیدارها وارسی کنم و نیز در برابر مواضع مخالف در فلسفه‌های قاره‌ای و تحلیلی معاصر به دفاع از این اندیشه‌ها بپردازم، به این نتیجه رسیدم که این ستایش‌ها و تحسین‌ها موجه‌اند. (از متن کتاب)

در ـ جهان ـ بودن شرح نخستین قسمت کتاب وجود و زمان، اثر مارتین هایدگر، است. دریفوس در این کتاب که حاصل بیست و پنج سال تدریس اوست، عناصر اصلی تحلیل بنیادی دازاین را به دقت توضیح می‌دهد. او در این کتاب می‌کوشد با ارائه‌ی مثال‌های متعدد و مقایسه‌ی آراء هایدگر با اندیشمندان هم‌عصرش، مفاهیم پیچیده‌ای چون جهان‌مندی، دغدغه، تأثریافتگی، فهم، گفتار، و نیز نقد عمیق و بنیادین هایدگر بر انتولوژی سنتی را با بیانی روشن و سلیس شرح دهد.

این کتاب در 446 صفحه و با قیمت 78هزار تومان توسط نشر نی منتشر شده و در کتابفروشی ها قابل دسترسی است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...