رمان «نامِ همگان» [The name of all things] نوشته جین لیونز [Jenn Lyons] با ترجمه هادی امینی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.

نام همگان [The name of all things]  جین لیونز [Jenn Lyons]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب دومین‌جلد از مجموعه «آوای اژدهایان» است.

مجموعه «آوای اژدهایان»، رمان‌های حماسی و فانتزی جن لیونز را شامل می‌شود. لیونز نویسنده آمریکایی گروه سنی نوجوانان است و «ویرانگر شاهان» اش در سال ۲۰۱۹ منتشر شده است. ترجمه اولین‌جلد این‌مجموعه آذرماه سال ۹۸ با ترجمه همین‌مترجم توسط کتابسرای تندیس به بازار نشر عرضه شد.

داستان‌های این‌مجموعه درباره نوجوان یتیمی هستند که در جلد اول، مخاطب متوجه می‌شود این‌نوجوان در محله‌ای فاسد بزرگ شده و از راه دزدی زندگی می‌کند. او همراه پدرش که خواننده‌ای دوره‌گرد است، این‌سو و آن‌سو می‌رود و در بخشی از داستان، ناگهان خود را در میانه نبردی می‌بیند که چندهزار سال قدمت دارد. در این‌نبرد خیر و شر مشغول مبارزه‌اند و نوجوان قصه با رویدادهایی روبرو می‌شود که برایش شگفت‌انگیز و غیرقابل باور هستند. او با حقایقی روبرو می‌شود که از قوه تخیلش هم بالاتر هستند.

در دومین‌جلد این‌مجموعه پای مردی به‌نام کیهرین دمون به داستان باز می‌شود. دمون مردی تحت تعقیب است چون سنگ اسارت را نابود و دیوها را از بند رها کرده است. کیهرین دمون در راه فرارش با زن مرموزی به‌نام ژانل ترانون رو در رو می‌شود که ادعا می‌کند او را می‌شناسد. تقاضای ژانل برای کمک، کیهرین را با خطرهای مختلفی روبرو می‌کند. یک شورش مخفی، اژدهایی با قابلیت نابودی یک شهر و دشمن دیرینه کیهرین که کسی نیست جز رلوس وار جادوگر...

این‌کتاب با ۹۲۰ صفحه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...