ترجمه رمان‌های «نفرت‌بازی» نوشته سالی تورن، «بازی‌های خطرناک» از دانیل استیل و «از زمین تا ماه» نوشته ژول‌ ورن منتشر شده‌ است.

به گزارش ایسنا، رمان «نفرت‌بازی» نوشته سالی تورن با ترجمه فرشاد شالچیان در ۴۵۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۱هزار تومان در نشر آموت عرضه شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: لوسی هاتن و جوشا تمپلمن از هم متنفر هستند؛ نه این‌که به هم علاقه‌ نداشته باشند، یا با کینه‌توزی یکدیگر را تحمل کنند. متنفرند. و هر روز وقتی در دفتر مشترک دستیاران مدیرعامل، ساعات اداری را نشسته روبه‌روی هم سپری می‌کنند، از این‌که این نفرت را با مجموعه‌ای از اعمال تهاجمی منفعلانه به نمایش‌ بگذارند، ابایی ندارند. لوسی نگرش جدی، حسابگرانه و بی‌ذوق جاشوا نسبت به شغلش را درک نمی‌کند. و جاشوا به وضوح از لباس‌هاس نامناسب لوسی، دمدمی بودن و سهل‌انگاری‌ها او ناراضی است.

حالا که هر دو برای رسیدن به ترفیع مقام می‌کوشند، مبارزات به شدیدترین حد خود رسیده و لوسی حاضر نیست اجازه بدهد این بازی‌ها او را از رسیدن به شغل رویایی‌اش بازدارد...

سالی تورن در کانبرا، استرالیا، زندگی می‌کند و روزهایش را به ثبت اسناد مالی و تنظیم قرارداد می‌گذراند (خسته‌کننده است، نه؟!) بنابراین عجیب نیست که پس از ساعات اداری به دنیای رنگارنگ تخیلات و کلماتش پناه ببرد. سالی و همسرش در خانه‌ای پر از اسباب‌بازی‌ها قدیمی و کوسن‌های جورواجور زندگی می‌کنند؛ یک خانه عروسکی جن‌زده و شیرین‌ترین سگ پوزه‌کوتاه دنیا را دارند. «نفرت‌بازی» اولین رمان این نویسنده است.

همچنین رمان «بازی‌های خطرناک» نوشته دانیل استیل با ترجمه زینب محمدنژاد در ۳۶۴ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۸هزار تومان در نشر آناپنا راهی بازار شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: وقتی شروع به پرسیدن سوال می‌کنی، هرگز نمی‌تونی پیش‌بینی کنی که جریان به کجا کشیده خواهد شد.
تصمیم گرفتن برای این‌که کجا باشی و کجا زندگی کنی، وقتی باید بین ملیت‌ها انتخاب کنی، کار سختیه.
گاهی وقت‌ها این‌همه عشق و دوست داشتن به آدم دیگه، چیز وحشتناکیه.
به نظرم آدمیزاد هیچ‌وقت در امان و بی‌نیاز از خانواده نیست، مهم نیست که توی چه سن‌وسالی باشه.
می‌خوای کاملا با هم تناسب داشته باشین، باید کتاب‌ها و فیلم‌های مورد علاقه‌تون مثل هم باشه، عقاید سیاسی‌تون یکی باشه، نظرتون درباره این‌که پول‌هاتون رو چطور خرج کنید، یکی باشه.
تو مجبوری مراحل سخت و دشوار زندگیت رو بگذرونی، نمی‌تونی دورشون بزنی یا ازشون فرار کنی.
شاید درس اصلی این باشه که آدم باید تلاش کنه و تلاشه کنه و به تلاشش ادامه بده، عاشقی کنه و کارهای درست رو انجام بده.

دیگر رمان منتشرشده «از زمین تا ماه» نوشته ژول ورن با ترجمه محمد نجابتی است که در ۲۵۱ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۹ هزار تومان در نشر آفرینگان(وابسته به انتشارات ققنوس) منتشر شده است.

در پشت جلد کتاب نوشته شده است: ژول ورن، نویسنده فرانسوی که رمان‌های ماجراجویانه‌اش نام او را سر زبان‌ها انداخت، در سال ۱۸۶۳ «پنج هفته در بالن» را تحویل ناشر داد. این رمان با چنان موفقیتی روبه‌رو شد که نویسنده و ناشر تصمیم گرفتند به اتفاق هم مجموعه‌ای با عنوان «سفرهای شگفت‌انگیز» و با صحافی متفاوت منتشر کنند؛ کتاب‌هایی نفیس، در قطع رقعی، با گردآورهای سیاه و سفید اثر نقاشان مختلف. از دل این تصمیم ۶۲ رمان و ۱۸ مجموعه داستان متولد شد.

داستان‌ها ژول ورن چه به لحاظ قصه‌گویی و چه به لحاظ محتوایی به گونه‌ای است که از بچه نه‌ساله تا آدم نودساله با آن ارتباط برقرار می‌کند و از خواندنش لذت می‌برد. شاید از این روست که هم شاهکارهای سینمای جهان با اقتباس از آثار ژول ورن ساخته شده، هم کارتون‌هایی برای کودکان و نوجوانان.

گروه انتشاراتی ققنوس بنا به اهمیت آثار ژول ورن، تصمیم گرفت نسخه کاملی از مجموعه آثار این نویسنده را تهیه، ترجمه و منتشر کند تا همه مخاطبان به صورتی منسجم با نخستین آثار علمی-تخیلی جهان و پیشگویی‌های علمی این نویسنده بزرگ در قالب رمان‌های جذاب و پرکشش او آشنا شوند. این مجموعه از روی نسخه‌ بزرگسال فرانسوی و بدون هیچ تلخیص و تغییری تهیه شده است و در اختیار مخاطبان قرار می‌گیرد؛ امید است ادای دینی باشد به این نویسنده بزرگ و خلأ مجموعه آثارش را در زبان فارسی پر کند.

مسیح در آن دم که به بالای صلیب می­‌رود تا جان بسپارد، در یک لحظه دستخوش آخرین وسوسه می­‌شود، و آن اینکه به واقع دچار مصایب نشده و زجر و آزار ندیده است، و به جای اینکه راه دشوار ریاضت را طی کرده و مسیح شده باشد؛ زن گرفته، بچه‌­دار شده و در کنار مرثا و مریم [خواهران الیعاذر، همان کسی که به انفاس عیسی دوباره زنده شد] مثل یک انسان ساده و خوشبخت، زندگی را سر می‌کند... این پرنده‌ی شکاریِ همواره گرسنه، به آن هجوم می‌­آورد و نابودش می‌­سازد. ...
ادبیات دفاع مقدس از جنگ تابلویی زیبا برایم رقم زده بود؛ تابلویی سرشار از معنویت، انسانیت، صفا و برادری... به‌تدریج جنگ برایم به یکی از وحشتناک‌ترین رویدادها بدل شد و دریافتم نترسیدنم از جنگ محصول گرفتاری در عاطفه‌ها بوده... ادبیات دفاع مقدس شجاعت و نبردِ ستودنی رزمنده‌های عزیزِ ایرانی در خلیج‌فارس با آمریکایی‌ها در سال‌های پایانی جنگ را روایت می‌کرد اما چندان از صدها میلیون دلار خسارت عملیات‌های تلافی‌جویانه‌ی آمریکایی‌ها در نابودی سکوهای نفتی ایران سخن نمی‌گفت. ...
یک جوان مطبوعاتی تلفن زد و پرسید: کلنل مجوز گرفت؟! من به او گفتم: نه؟! و هیچ توضیح دیگری نداشتم بدهم... با تیتر درشت نوشته شده «کلنل از سدّ سانسور گذشت!» و غروب همان روز- یا فردا! - ناشر به من تلفن زد که آقا یک کتاب توزیع شده با عنوان «زوال کلنل» و من شکایت کرده‌ام و چه و چه و چه… اما فلانی که می‌شناسید (یعنی سرویراستار ناشر کتاب) به من دستور داد تیتر را بزنم و کاری نداشته باشم. ...
گزارش اندوه به هیچ‌وجه اثری تفننی و سرگرم‌کننده نیست، بلکه اثری جامعه‌شناختی و روان‌شناختی از سه دهه سیاست‌زده جامعه ایرانی پس از انقلاب است که به رویدادهای توفنده سال ۸۸ ختم می‌شود... همه ما در آنچه به دست آوردیم و یا از دست دادیم سهیم هستیم... قدرت‌نمایی حزب‌اللهی‌ها در برابر پانک‌ها، بریک‌دنس‌ها، تشییع روز به روز شهدا، اعدام‌ها و شکستن سنگ قبرهای مجاهدین(منافقین)... ...
شعر بیدل را به‌خاطر تعلقش به مکتب هندی نیست که دوست دارم، بلکه به‌خاطر وجوهی در شعر اوست که او را از خیلی از هندی‌سرایان متمایز می‌کند... مشترکات میان دو ملت، مشترکاتی اصیل و واقعی است. براساس مصلحت‌های سیاسی نیست که تابع اوضاع زمانه باشد... چیزی که ما به آن سخت نیازمندیم، آگاهی‌بخشی و درس گرفتن از تاریخ است، چون تاریخ فقط برای مردمی تکرار نخواهد شد که از آن درس می‌گیرند. ...